Examples with "lo se... este" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo se... este año no estoy publicando tanto, pero el colegio me está cogiendo mucho tiempo... De todas maneras, yo voy a seguir publicando, aunque no sea tan seguido como siempre, y os iré avisando por Instagram o Facebook.
Long time no see! I know... This year I'm not posting that much, but school is making me really busy... Anyway, I will continue to publish, although not as often as usual, and I'll warn you on Instagram or Facebook.
Etiquetas: Lo se, lo se... este no es el típico look para un día de verano... pero tengo excusa!!
2011 BACK TO BASIC I know, I know... this is not the typical summer outfit but don't blame on me!
Andere resultaten
No lo se... es solo este... recuerdo que me ha venido a la mente de cuando nosotros tres nos mudamos a esa casa cuando Oliver acababa de nacer.
I DON'T KNOW, JUST THIS MEMORY I WAS HAVING OF THE THREE OF US MOVING INTO THAT PLACE WHEN OLIVER WAS A BABY.
Por lo que sé... este foro se ocupa más de posturas políticas que de progreso.
From what I've heard this forum tends to be more about political posturing than progress.
No lo sé... este año no tengo ganas de hacer nada.
I don't know... this year... I don't feel like doing anything.
No lo sé... este lugar esta tan lleno de miles de años de mitos y tragedias.
This place, it's so full of thousands of years of myth and tragedy.
Jean-Luc, se lo aseguro... este musgo tiene 24 horas de crecimiento.
Jean-Luc, I'm telling you... this is over 24 hours of growth.
Lo siento, pero por lo que sé... este caso podría costar cinco veces eso... y el que les diga otra cosa, miente.
I'm sorry, but just from what I know right now, this case could easily cost five times that, and anyone who tells you any different is lying.
Tal vez, tu manera de vivir, ayude a otros a vivir la suya... Yo lo sé... este año, sin saberlo, pude evitar de nuevo, que otra amiga cometiera suicidio.
Perhaps your way of life, helps others to live theirs... I know... this year, unknowingly, I was able to avoid that a friend commits suicide.
Lo sé, lo sé... este tipo de faldas se ven mejor en cualquier persona con una blusa metida, sin embargo, yo opté por un estilo diferente y proporciones más difíciles acompañándola con esta chaqueta de talle cuadrado.
I know, I know... these type of skirts will look best on anyone with a blouse tucked in, however, I opted for a different styling and more challenging proportions by pairing it with this Chanel-esque boxy jacket.
Lo hago por lo que he oído, por lo que he visto y por lo que sé... este comportamiento es discriminatorio e injusto.
I do so because what I have heard here, what I have seen, what I know - this is discriminatory and unjust behavior.
Sé que lo consideras... este tipo que destruye la capa de ozono y los bosques... pero tiene buenas intenciones.
Look, I know you see him as Mr. Evil-Let's-Develop-The-Ozone And-Destroy-The-Rain-Forest guy, but he really means well.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.