Examples with "los... Mire" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De todos los... Mire, señora, me gustaría verla hacer algo mejor que eso, desarmada, y con una red por encima.
Of all the... Look, lady, I'd like to see you do any better unarmed with a net over you.
Ríndanse o los... Mire hacia arriba.
Andere resultaten
Yo... Miré los mensajes que intercambiaste con Eun-hee.
Que solo abrí los ojos... miré su rostro sonriente y le sonreí también.
Mire... mire los vendajes en sus muñecas.
Mire el rango, por favor... mire los rangos.
Me puse un sombrero y entré directamente... y me subí a los ascensores... miré las escaleras y las salas de conferencias.
I pulled a hat over my eyes and went right in, and I rode all around on their elevators, checked out the stairs and the conference rooms.
Me está pidiendo que trace una línea a través de las casas de la gente de los arrozales, de los campos de yute... Mire, lo comprendo.
You're asking me to draw a line through people's houses, rice paddies, jute fields... Look, I understand.
Comprende, yo los amo... Mire que extraño.
Comprende, yo los amo... Mire que extraño.
Las colinas se extenderán en el horizonte y el trigo surgirá de la tierra... Mire los zorros domesticados en su territorio y los gansos felices en la granja.
See the foxes, sir, tamed in their holes, and the geese happy in the farmyard barn.
Quiero decir, no quiero... aburrirla con los detalles de mi... Mire, la cosa es que los detalles aburridos son... la única forma en que podría confirmar que su historia es verdadera.
See, the thing is, the boring details are the only way I could confirm that your story is true.
Me emborraché por primera vez a los 15 años... miré al chico que estaba a mi lado y dije: "Así debe sentirse la gente normal".
I got drunk for the first time, I was 15 years old and I turned to the kid next to me, I guess, and I said... "This is what normal people must feel like."