Download for Windows Premium
Publiciteit
luces... todo

Examples with "luces... todo" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mesas, sala, blessing, luces... todo estaba perfecto.
Tables, blessing, lights... Everything was perfect.
La belleza del canto, el simbolismo de las expresiones, el retrato de dramas actuales (guerras y naufragio de refugiados), la simplicidad de los escenarios que contrastaba con los juegos de luces... todo contribuyó a que los espectadores se dejanse subyugar por la historia.
The beauty of the songs, the symbolism of the expressions, the portrayal of current dramas (wars and shipwreck of refugees), the simplicity of the scenarios that contrasted with the games of lights... all contributed to the spectators being subjugated by the history.
Ya huele a Navidad, este finde hemos montado el Belén, el árbol de Navidad, estrellas, campanas, pastorcillos, luces... todo listo.
Smells like Christmas already, this weekend we mounted Bethlehem, the Christmas tree, stars, bells, shepherds, lights... everything ready.

Andere resultaten

El color del mar, la luz... todo nos gusta!
The colour of the sea, the light... everything we love!
Agua, aire, tierra, luz... todo está equilibrado.
It takes and needs. Water, air, soil, light.
Esas caras, la luz... este bife... Todo aquí evoca el mundo pasado.
Every sensation here recalls the world from before.
El clima, los días más largos, la ropa, la luz... todo influye de forma positiva en su estado de ánimo.
The weather, the longer days, the clothes, the light... everything has a positive effect on her mood.
Tapas de alcantarillas, cajetines de la luz... todo puede ser transformado en una obra de arte con un poco de pintura, cuando la creatividad y el talento entran en juego.
Manhole covers, lighting boxes... everything can be transformed into a work of art with a little paint, when creativity and talent come into play.
Ahora que está pasando... que viste a una mujer dar a luz... todo es demasiado real para ti.
Now that it's all happening... now you've seen a woman push a baby out... now it's all too real for you.
Su testimonio podría sacar a la luz... todo lo que queda de la Cosa Nostra en este país.
His testimony has the potential of blowing the lid off of what's left of La Cosa Nostra in this country.
Recuerdo, que después de pasar los peores minutos de mi vida, a causa de la asfixia que sufrí, se apago la luz... todo quedo a oscuras. y sentí una grandisima paz.
I remember, after going through the worst time of my life due to the suffocation I was experiencing, the light went out, everything went dark, and I felt great peace.
El mediterráneo, el clima, la naturaleza, la luz... todo en Benissa seduce.
The Mediterranean, the climate, the scenery, the light... everything in Benissa is seducing.
A la luz de... todo esto comenzando de nuevo.
In light of all this starting again.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor luces... todo in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 828561. Exact: 3. Verstreken tijd: 626 ms.