The solution to our problem was in plain sight all along.
La solución a nuestro problema estuvo a la vista todo el tiempo.
They were screwing around all summer instead of looking for jobs.
Estuvieron perdiendo el tiempo todo el verano en lugar de buscar trabajo.
They got high at the music festival and danced all night.
Se drogaron en el festival de música y bailaron toda la noche.
The accountant spent all night crunching numbers for the quarterly report.
El contador pasó toda la noche haciendo números para el informe trimestral.
The old saying that time heals all wounds brought her comfort.
El viejo dicho de que el tiempo lo cura todo le trajo consuelo.
They all spiffed up for the company's annual gala dinner.
Todos se pusieron guapos para la cena de gala anual de la empresa.
The botanical garden maintains a colorful display of flowers all year round.
El jardín botánico mantiene una colorida exhibición de flores todo el año.
The decision will be communicated to all employees in due course.
La decisión se comunicará a todos los empleados cuando llegue el momento.
The government promised to end corruption once and for all.
El gobierno prometió acabar con la corrupción de una vez por todas.
The forecast said it would rain cats and dogs all weekend long.
El pronóstico dijo que llovería a cántaros todo el fin de semana.
The kids played all day and now they could eat a horse.
Los niños jugaron todo el día y ahora tienen un hambre de lobo.
Your graduation is subject to completing all required courses this semester.
Tu graduación está condicionada a completar todos los cursos requeridos este semestre.
The company will take steps to improve workplace safety for all employees.
La empresa tomará medidas para mejorar la seguridad laboral de todos los empleados.