Después de ajustar la visera, me sentí mucho más cómodo manejando.
After adjusting the sun visor, I felt a lot more comfortable driving.
Mantén tu motor en buen estado y continúa manejando un coche verde.
So keep your engine maintained and keep driving a green car.
Ella trabaja en el back office, manejando todos los registros financieros.
She works in the back office, handling all the financial records.
Ella es realmente un hombre orquesta, manejando todo desde contabilidad hasta marketing sin esfuerzo.
She's truly a jack of all trades, handling everything from accounting to marketing effortlessly.
Ella llegó a casa agotada tras un día manejando el concurrido restaurante.
She arrived home outspent from a day of managing the busy restaurant.
Intenta protegerse de la desilusión manejando sus expectativas de manera realista.
She tries to hedge against disappointment by managing her expectations realistically.
Ella trabaja en la oficina del distrito, manejando permisos y consultas locales.
She works in the borough office, handling permits and local inquiries.
Después de varios golpes, finalmente se sintió cómoda manejando el pesado mazo.
After several swings, she finally felt comfortable handling the heavy maul.
Mi hermano trabaja en un departamento de almacén manejando envíos y almacenamiento.
My brother works in a warehousing department handling shipments and storage.
Él trabaja mejor bajo presión, manejando múltiples tareas sin perder el ritmo.
He works best at speed, handling multiple tasks without missing a beat.
Es una persona ecuánime, manejando el estrés con gracia y compostura.
She is a well-balanced individual, handling stress with grace and composure.
Todos estamos hartos de la forma en que la dirección está manejando esta situación.
We're all brassed off with the way management is handling this situation.
Ella es hábil manejando asuntos empresariales complejos que requieren atención inmediata.
She is skilled at handling complex business affairs that require immediate attention.