Examples with "me consiga... un" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Me las arreglaré... con éste hasta que me consiga... un verdadero Pepy.
I will make do... with this until you get me... a real Pepys.
Andere resultaten
No dice si es un repuesto original y certificado, por lo cual me pregunto... donde consigo un repuesto original Panasonic? Y cuál es la diferencia con lo que se creo que es el mismo para la TZ2 Y para TZ3.
It does not say if the original part and certified, so... I wonder where it a Panasonic original part? And what is the difference between what you get on eBay?
Ni siquiera había llevado un libro consigo... Un olvido imperdonable.
He had not even brought a book with him - a massive oversight.
Que trae consigo... un ordenado ritmo de vida. Muerte.
To your sensing the ordered rhythm of life, death, and rebirth.
Necesito que me consigas... una orden de allanamiento en esta dirección.
Need you to pull up a property search on an address for me.
Será mejor que te vayas a casa y consigas... un poco de comida.
Sólo necesito un nombre - alguien en Miami que me consiga... la directiva oficial con mi despido.
All I need is a name- somebody in Miami who can get me the Homeland Security directive that burned me.
¿Y si les consigo... un lanza misiles?
What if I got you A shoulder-fired missile launcher?
Nos preguntamos porqué no está trabajando para nosotros.Por favor no me consiga incorrecto; No estoy consig...
We wonder why it's not working for us.Please don't get me wrong; I'm not getting down on any of the various areas of self-improvement.
Sólo necesito un nombre - alguien en Miami que me consiga... la directiva oficial con mi despido.
Somebody in Ìiami... who can get me the homeland security directive that burned me.
Pierce se consigue una hija, Amber se consigue una mesada, yo me consigo... bueno, ya hablamos sobre eso.
Pierce is getting a daughter, amber's getting an allowance, I'm getting - well, we already talked about it.
Será mejor que te consigas... un abogado de defensa de $1.000 la hora, él maniobra curvas cerradas a través de todo esto, y rechaza la mayoría de todo, como circunstanciales.
You get yourself a $1,000-an-hour defense attorney, he drives hairpin turns through these cones, dismisses most of it as circumstantial.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.