We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El que habla en otros idiomas sobrenaturalmente, a sí mismo se edifica (su espíritu se fortalece), pero el que profetiza edifica a la congregación.
He who speaks in other languages edifies himself (so that his spirit is strengthened), but he who prophesies edifies the assembly.
El que habla en lengua extraña, así mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.
One who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may be built up.
4 El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.
4 He that speaks in an unknown tongue edifies himself; but he that prophesies edifies the church.
4 El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.
4 The one speaking in a tongue edifies himself, but the one prophesying edifies the church.
4El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.
4 One who aspeaks in a tongue bedifies himself; but one who cprophesies bedifies the church.
4 El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church (Verse 4).
Pablo dijo lo siguiente: 1Co 14:4 El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.
Follow this up with the words as follows 1 Corinthians 14:4-5 (KJV) He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
1Co 14:4 El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.
I Corinthians 14:4 "The one speaking in a tongue builds himself up; but the one prophesying builds up a church."
Él expone, entre otras cosas, que "el que habla en lengua extraña, así mismo se edifica;..." (1ª Corintios 14:4).
He sets out, among other things, that "he who speaks in a tongue builds himself;..."(1 Corinthians 14:4).
Don de edificación personal: 1Corintios 14:4 nos dice: "El que habla lengua extraña, a sí mismo se edifica;..."
A personal edification gift: 1Corinthians 14:4 tells us: "He who speaks in a tongue edifies himself,..."
Me citó 1 Corintios 14:4, "El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica" y Salmo 61:2, "clamaré a ti, cuando mi corazón desmayare".
He quoted 1 Corinthians 14:4, "He who speaks in a tongue edifies himself" and Psalm 61: "I will cry to you, when my heart is overwhelmed."
"El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica." (1 Cor. 14:4).
1 Corinthians 14:4a (NIV) Anyone who speaks in a tongue edifies themselves...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.