Vertaling van "momento... a" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mi sagrada confianza permanece, incluso en este momento... a un latido entre este mundo y el próximo.
Our sacred trust holds, even at this moment, this heartbeat between this world and the next.
Al país le gustó ese momento... a mí me gustó ese momento.
Se iba en cualquier momento... a horas extrañas, con excusas débiles.
En este momento... A mí me gusta cantar...
at this time... i just like to sing...
No era difícil prever, quienes los conocían, cuál sería su actitud frente al momento... a minutos estaban haciendo su trabajo, registrar los hechos.
It was difficult to predict, those who knew, what would your attitude at the moment... just minutes were doing their job, record the facts.
De todos modos, me deshice hábilmente la corona en un bote de basura espera un momento... a fin de no despertar sospechas y luego recuperarlo.
Anyhow, I cleverly ditched the crown in a trash can wait a minute... so as to not arouse suspicion and then retrieve it.
Pero en realidad no puedes suponer... lo que tu carácter podría ser en ese momento... a menos que pases por esa clase de cosas.
But you really can't assume what your character would be in that moment unless you've been through that kind of thing.
Digo por qué en este momento... a diferencia de más tarde, dentro de un rato... cuando un amigo podría apoyarte.
I mean why just this instant say, different from later a little while when a friend could back your play?
Es más... el hecho de no poder con ello en el momento... a veces.
Las penitenciarías fueron cerradas... y se dejó en libertad a todos los convictos bajo la condición... de que serían llamados, en cualquier momento... a terminar de pagar su condena con la sociedad.
The penitentiaries were shut down, and all of the convicts were released under the condition that they would be called upon at any given moment to resume paying their debt to society.
Y yo estoy convencido de que cada uno de sus hombres... se pondría de pie... y me quitaría de mi puesto... si yo fuera, por un momento... a contemplar...
And I'm convinced that every man of you would rise up and tear me down from my place if I were for one moment to contemplate - parley or surrender.
Pero tendré fe en que todo me saldrá bien y por el momento... a descansar ^^
But I have faith that everything will work out and me at the moment... to rest ^^