Examples with "no complementando" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En consecuencia, las remesas deben seguir complementando, no sustituyendo, la asistencia al desarrollo.
Remittances should therefore continue to supplement, not supplant, development assistance.
Las habitaciones eran muy cómodas y mi esposa no podía parar complementando el hotel para las citas lujosas en el cuarto de baño.
The rooms were very comfortable and my wife could not stop complimenting the hotel for the luxurious appointments in the bathroom.
Siendo así, ¿porque no tener unas zapatillas complementando las botas que tanto te gustan?
So, why not have a pair of trainers to complement the boots you love so much?
Cuando no están complementando su propio arsenal, obtendrán ganancias vendiendo sus productos a los demás.
When they're not supplementing their own arsenal, they'll be making a profit supplementing someone else's.
El argumento de los costes adicionales en los que incurriría esta medida sería válido si las mujeres no estuvieran complementando ya su permiso de maternidad con bajas por enfermedad y/o permisos retribuidos.
The argument of additional costs that this measure would incur would be valid if women did not already supplement their maternity leave with sick leave and/or paid leave.
Por consiguiente, Australia debe responder a los problemas financieros de la región no solamente complementando los programas del FMI sino también manteniendo abiertos sus mercados.
Australia's response to the financial problems of the region should, therefore, not only be one of complementing IMF programmes but also of keeping its markets open.
Estamos viendo que las empresas no solo están complementando el método tradicional de fabricación con la fabricación aditiva, están rediseñando sus productos y líneas de productos para mejorar la eficiencia y la rentabilidad.
We are seeing that companies are not just complementing conventional machining with additive manufacturing, they are redesigning their products and product lines for enhanced efficiency and profitability.
En las propuestas se subrayaba también que la enseñanza y formación privadas seguirían complementando, no desplazando, a los sistemas de enseñanza públicos, lo que reflejaba la situación existente en la mayoría de los países.
The proposals also underlined that private education and training would continue to supplement not displace public education systems, which reflected the situation in most country.
Enseguida retomo esto. Elijo trabajar no tanto complementando "distintos saberes e indisciplinas de fuera y dentro de la Academia", sino observando, a ver qué pasa, los que ya están dentro.
I choose to work not in such a way that complements the "distinct kind of knowledge and in-disciplines from outside and within Academia", but rather observing, to see what's going on, those who are already there within it.
Implementamos soluciones Big Data de forma ágil, escalable y no disruptiva, complementando los modelos y sistemas que el cliente ya dispone, y contribuyendo a la toma de decisiones con una inversión equilibrada en tiempo y costes, pensando en el futuro.
We implement Big Data solutions in an agile, scalable and non-disruptive way, complementing the models and systems that the client already has and contributing to the decision making with a balanced investment in time and costs, thinking about the future.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.