Vertaling van "no... Creo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Realmente no... Creo que vienen cuando quieren y donde quieran.
Not really... I think they show up when they want to and where they want to.
No, señor, no... Creo, quise decir.
Todavía estoy dudando en si voy a salir hoy o no... Creo que me
Y no... Creo... creo que no creerías muchas de las cosas que he visto.
And it's not - I... don't think you'd believe some of the things that I've seen.
No estoy segura si me gusta o no... Creo que es cuestión de acostumbrarse a el, no?
I'm not sure if I should like it or not... I think it's a matter of getting use to it, right?
Y es que si lo que uno quiere son resultados inmediatos, pues va a ser que no... Creo que si uno se compromete de verdad con el golf, tiene que estar dispuesto a remover hasta los mismísimos cimientos de su swing.
If you want instant results then you've come to the wrong man. I believe that if you're really committed to improvement then you have to be prepared to go back to basics and work like mad.
Realmente no... Creo que ha sido igual con todos los últimos CD.
Not really... I think it's been the same thing as with all the later albums.
Harry [Truman] dice que no... Creo que si le doy todo lo que puedo y no le pido nada a cambio... no intentará anexar nada y trabajará conmigo por un mundo de democracia y paz .
Harry [Truman] says he's not... I think that if I give him everything I possibly can, and ask nothing from him in return... he won't try to annex anything and will work with me for a world of democracy and peace.
No... creo que se ve diferente en la luz del sol.
No... Creo que ellos tienen miedo de otra cosa ahora.
No... Creo que ha sido literalmente miedo de sus sentidos.
No I think she's been literally scared out of her senses.
No... creo que ya eres bastante viejo para casarte.
No... Creo que detienen los rescates por la noche.