Download for Windows Premium
Publiciteit
o...? Supongo que

Examples with "o...? Supongo que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Desastre total o...? Supongo que las bacterias pasarían a la sangre del consumidor y luego a la médula espinal, momento en que quedaría incapacitado, para fallecer poco después.
Does all hell break loose, or... Well, I suppose the bacteria would introduce itself to the consumer's bloodstream and spread into their spinal membranes, after which point, he or she would become incapacitated and shortly thereafter expire.
¿Tipo caracol o...? Supongo que lo normal.
Like, short-bus slow, or... I guess regular.
Correcto. ¿Puede hablarnos de su autenticidad o...? Supongo que Dean Jesse tendría que hablarnos de ello.
Can you tell us about the authenticity of it, or perhaps - It seems strange that a lot of what you did was made to order.
¿Tú y Nicky quedáis mucho o...? Supongo que sí.
Do you and Nicky hang out a lot, or... I guess so.

Andere resultaten

O... supongo que para eso está tu novia, ¿no?
Or... I guess that's what your girlfriend is for, right?
Supongo que no... o sí, ¿quién sabe?
I guess not... or maybe, who knows?
Supongo que es cierto. Sí... ¿Tú tienes un acuerdo con tu esposo o novio?
Do you have an arrangement with your husband or boyfriend?
¿Vende usted, o no? Supongo... que trajo el pago inicial.
Are you selling or no? I presume you brought the down payment.
Coches que se conducen solos, o sea... Supongo, ¿por qué no?
Self-driving cars, I mean... I guess so, why not?
Y... Supongo que te vas a inventar algo para rescatarla, ¿o no?
And... I assume you'll come up with something to save it, right?
Supongo que la pregunta es, ¿hablamos de la pesadilla recurrente de una niña... o acaso es algo peor?
The question is, are we just talking about a kid's recurring nightmare or is it something worse?
He visto tus herramientas allí, supongo que estás en... el negocio de la construcción o algo así, ¿no?
I've seen your tools over there, I guess you're in the construction business in some kind?
Bueno... Supongo que no es difícil impresionar a un orejas de punta como tú, ¿o?
Well... I suppose it's not hard to impress a backwards pointy like you, though, is it?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor o...? Supongo que in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 151359. Exact: 4. Verstreken tijd: 496 ms.