Estos estados tienen por objeto el mundo fenoménico grosero.
These state have for their object the gross phenomenal world. and if yes.
Se prohíbe al hombre dar a cualquier otro objeto el primer lugar en sus afectos o en su servicio.
Man is forbidden to give to any other object the first place in his affections or his service.
Este perfil tiene como objeto el proteger los bordes del panel de yeso.
This profile is intended to protect the edges of the drywall.
Este don comporta una revelación que tiene como objeto el hombre.
Esta norma tiene por objeto el mantenimiento del orden público.
This enactment is aimed at the maintenance of public order.
Todas las actividades tienen por objeto el producir nueva vida por doquier.
All activities are exerted to bring forth new life everywhere.
La medida tiene por objeto el aprovechamiento sustentable de las pesquerías.
The measure is aimed at the sustainable use of fisheries.
La operación tiene por objeto el negocio de los submarinos.
Su utilización tiene por objeto el construir infinitas formas y figuras.
It is intended to build unlimited shapes and patterns.
El programa tiene por objeto el desarrollo de infraestructuras innovadoras.
The program is aimed at development of innovative infrastructure.
Este trabajo académico tiene por objeto el estudio del derecho.
Sus actividades tendrán por objeto el fomento de la capacidad de los parlamentos.
Activities will be directed at building parliamentary capacity.
Las medidas también tienen por objeto el desmantelamiento de las instalaciones de desmotado.
The measures also aim at dismantling of ginning facilities.