Examples with "oficina... al" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para mi siguen siendo noches... son las cuatro de la mañana y sigo en la oficina... al menos he podido encontrar un rato para poder actualizar el blog.
the morning and I'm still at the office... at least I could find some time to update the blog.
Durante su relación con el Sr. Gardner, ¿trasladaron su oficina... al piso 28, el mismo piso de los socios mayoritarios?
During the course of this relationship with Mr. Gardner, was your office moved to the 28th floor, the same floor as the senior partners'?
Andere resultaten
Encontramos una oficina abandonada... al otro lado de la calle de la tintorería.
We found an abandoned office across the road from the dry cleaner's.
Les daré la información en mi oficina... y después iremos al hospital a ver a las chicas.
Briefing upstairs in my office, and then we'll get you to the hospital so you can see the girls.
Caballeros, mientras ustedes están cómodos en sus oficinas, nosotros... al pie del cañón seguimos avanzando brillantemente.
Gentlemen, while you sit back safely in your air-conditioned offices, we here... in the trenches are progressing brilliantly.
Los perros le han hecho compañía en la oficina... convenientemente acurrucados al lado del calentador.
The doggos have taken to keeping him company in the office... conveniently curled up right next to the space heater.
Mañana, al llegar a la oficina... mi secretaria llamarà al nombre que hay en el carnet.
Tomorrow, when I get to the office... my secretary will phone this guy up from the name on his license.
O tal vez... OFICINA POSTAL... al menos sirva para respirar de nuevo.
Or maybe... maybe just enough to breathe again.
Y cuando estaba en la oficina del fiscal... al menos pude ver caer a esos tipos.
And when I was at the D.A.'s office, at least I got to see these guys go down.
Y podré darles mucho uso... a los suministros de oficina... que, al final, pueden o no haber sido robados.
And I'll be able to get plenty of good use out of the office supplies that ultimately may or may not have been stolen.
No pude evitar ver las oficinas vacías... al llegar al trabajo esta mañana... y todas las cajas para empacar.
I could not help noticing the empty offices as I came to work this morning and all of the packing boxes.
Pero Linda encontró un mensaje codificado... entre Churchyard y el resto de ellos en su oficina... perteneciente al reencuentro.
But Linda found a coded message... between Churchyard and the rest of them in his office... pertaining to the reunion.
Si pudiera molestarla en regresar a la oficina... y decirle al señor Thorpe que Chuck Bass está aquí.
If I could impose on you to pop back to the office and tell Mr. Thorpe, Chuck Bass is here.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.