Examples with "otro... Sabes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
"Cuando alguien predica desunión, intenta enfrentar a uno de nosotros con el otro... Sabes que esa persona busca robarnos nuestra libertad y destruir nuestras vidas"
"When anybody preaches disunity, tries to pit one of us against the other... you know that person seeks to rob us of our freedom and destroy our very lives"
Andere resultaten
Si Sophia tiene un problema, o cualquier otro paciente... sabes que voy a estar aquí.
If there's a problem with Sophia or any other patient, I'll be there.
La clase de la que todos hablaban el otro día... sabes, y fui a inscribirme en línea.
The class that everyone was talking about the other day - You know, and I went online to sign up.
Criar cachorros es una adicción, lo admitimos, pero es mucho mejor que el chocolate, el café, o cualquier otro... ya sabes...
Puppy raising is an addiction, we admit it, but it's way better than chocolate, coffee, or any other, you know...
Me siento como si estuviera viviendo la vida de otro... ¿Sabes qué quiero decir, tío? -dijo Branson mientras subían el primer tramo de escaleras-.
'I feel like I'm in someone else's life - know what I mean, man?' Branson said, as they climbed the first flight of stairs.
Entonces, es una capa reversible... con las estrellas del hemisferio norte en un lado... y las del sur en el otro... tu sabes, para arroparme con estrellas.
So, it - it's a reversible cape with the northern hemisphere stars on one side and the southern on the other - you know, for cozy stargazing.
De hecho, lo he hecho ya, pero la pega es que el tratamiento es muy caro, pero sí se trata de salud, es una buena inversión... mejor que gastártelo en lo otro... ya sabes... El tratamiento creo que es perfecto.
In fact, I already have, but the drawback is that the treatment is very expensive, but if it's about health, it's a good investment... better than spending it on other things... you know... I think the treatment is perfect.
Quizás Poseidón decidió que necesitaba otro hijo para... ya sabes... representarlo.
Maybe Poseidon decided he needed another son to, you know represent.
Respeto tu decisión de ver a otro doctor... pero ¿sabes qué?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.