Examples with "para... Digamos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Imagina que Michelangelo lo hubiese esculpido con el mismo arte para parecerse... digamos, a mí.
Imagine it if Michelangelo had sculpted it with the same artistry to look like... say, me.
Para cerrar el argumento... digamos que las emociones de Nick son contagiosas, como un virus.
For the sake of argument, let's say that Nick's emotions are contagious, like a virus.
Intentemos de nuevo, detective, para el registro... dígame exactamente qué sucedió luego del choque del vehículo.
Let's try this again, Detective, for the record, tell me exactly what happened after the car crash.
Espera, no soy muy buena que digamos para... cocinar, para que lo sepas.
Wait I'm not really that good a... cook you know.
Enviando primero un robot se espera obtener suficientes conocimientos para... bueno, digamos, mejorar las chances.
By sending a robot first, it's hoped to obtain enough knowledge to... Well... Let's say reduce the odds.
La Kemiya les permite a las brujas destruir un elemento para crear otro... digamos, cambiar plata por oro, por ejemplo.
Now, Kemiya allows witches to destroy one element to create another, say, changing silver to gold, for example.
Sin embargo, los tiempos han cambiado mucho, y comparado a los estándares de hoy en día, usar tarjetas flash físicas para tus repasos sería... digamos, medieval.
However, times have changed a lot, and by today's standards using physical flashcards to do your reviews would be... let's say, medieval.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.