Examples with "para... tu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para... Tu hermano como que me engañó con esa ley de cascos.
To... Your brother kind of tricked me with this helmet law.
Para... Tu coche va a tirones.
Podemos esperar cuanto quieras para... tu segunda primera vez.
And we can wait as long as you want for your second first time.
sólo tienes tiempo para... tu circo.
Entonces como haces para... tu sabes?
Ya veo. Pero, ¿estás preparado para... tu examen de matemáticas?
But are you prepared for your mathematics test?
¿Estás listo para... tu debut? - No me siento la misma persona.
Are you ready for your debut? I don't feel like the same man.
¡Sorpresa! Es para... tu madre.
Surprise! It's for your mom.
Andere resultaten
No me sorprende que un hombre atraviese todo el mundo para... arrancar... tu suculenta fruta.
A man would travel around the world to pluck your succulent fruit.
Vamos... Para... Keiichi-kun... tu madre no está ahí, ¿verdad?
Por lo que no se habla de la legalidad... Para la misma persona que ha estado de trabajo para... Samir Sheikh... Tu amigo... admitió que este hombre es su amigo... Dirige una célula durmiente en Nueva York...
We have reCovered AK-47s and plastiC explosives from your taxi so you don't talk about legality for the same person you've been working for... Samir Sheikh...
Se pasó conmigo la otra noche para... decirme que... tú sabes.
He stopped by the other night to tell me that you know.