Vertaling van "pero... ha" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He montado un operativo para irme mañana mismo contigo a a estas playas, pero... ha sido un desastre.
I set up an operation so I could leave tomorrow with you to these beaches, but it was a disaster.
No sé qué clase de truco Miyagi has usado, pero... ha funcionado.
Well, I don't know what kind of Miyagi magic you pulled, but it worked.
Sí, pero... ha sido divertido.
Pero... ha sido por su bien.
La herida se ha cerrado, pero... ha dejado una cicatriz.
Me disgusta decírselo, pero... ha pasado fuera toda la noche.
I hate to tell you, but... Has passed away overnight.
Hicimos todo lo posible por salvarle, pero... ha muerto.
We tried everything we could to save him, but he died.
Pero... Ha habido problemas recientes en tu vida sentimental.
But recently there have been some problems in your lovelife.
Le hemos llevado al hospital, pero... ha muerto.
We took the man to the hospital, but he died.
Pero... ha sido como si estuvieses todavía conmigo.
But it... felt like you were still with me.
Pero... Ha sido así desde que la conocí.
Pero... ha sido un buen comienzo, - así que gracias.
Tenemos estos, sí, pero... ha sido alterado.