Examples with "programártelo" and their translation in Engels
Por ejemplo, puedes obtener un informe en el momento a través de la plataforma, o puedes programártelo para recibirlo a diario, semanal o mensualmente.
For example, you can get real-time reporting or you can schedule reports to be sent daily, weekly or whenever.
Puedes programártelo todo contra una API, puedes usar una plataforma avanzada en la que puedes programar pero que te da muchas cosas hechas (se llama DialogFlow), o puedes usar una de las tres plantillas que tiene.
You can code everything using its API, you can use an advanced platform in which you can code but it gives you a lot of work done (it is named DialogFlow), or you can use templates Google provides.
Dice que debemos instalarla en su cuarto y debemos programársela.
He said it has to be set up in your bedroom, and we have to program it for you.
Puede programárselo para recorrer rutas específicas o para que lo controle en forma remota un agente de seguridad.
It can be either preprogrammed to travel specific routes, or remote-controlled by a security officer.
Con sensores para la navegación sumergida y GPS, cuando están en la superficie, aparte de contar con motores y equipos de comunicación por radio, puede programárselos para ir y volver desde un lugar predeterminado.
Outfitted with sensors for underwater navigation and GPS for surface deployment, in addition to motors and radio communications equipment, they can be programmed to go to a predetermined location and come back.
Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20 segundos para re-programarel código.
After a power outage or battery replacement, you should place the handset in the base for about 20 seconds to reset the code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.