We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program"
Los niños/as, que se benefician del programa "Para que todos tengan vida", desarrollan la atención, la concentración, la creatividad, el orden, la ayuda mutua, el respeto al otro y la solidaridad.
Those children, who benefit from this programme, develop attention skills, concentration, and creativity, become more orderly, learn to help each other, to respect others, and to live solidarity.
Desafortunadamente, muchos jardineros y propietarios de tierras no saben que en la primavera de 2017 se lanzó el programa "Para ayudar a los agricultores".
Unfortunately, many gardeners and land owners are not aware that in the spring of 2017 the program "To help farmers" was launched.
Como lo tengo, estoy escuchando el programa "Para conciliar el sueño" todos los días y yo duermo como un lirón.
Since I have it, I listen to the "sleep" program every day and I sleep well. - NH
Si desea comprar el medicamento bajo los términos del programa "Para ayudar a los propietarios de tierras 2017", debe completar una solicitud apropiada en el recurso oficial.
If you want to purchase the drug under the terms of the "To Help 2017 Landowners" program, you need to fill out an appropriate application on the official resource.
Se identificaron los hábitos inadecuados y posteriormente se aplicó el programa "Para Sonreír Mañana", de frecuencia semanal, con atención al diagnóstico individual de cada niño.
The inappropriate habits were identified and later we applied the weekly "To Smile Tomorrow" program taking into account the individual diagnosis of each child.
Este año más de 50 científicas búlgaras han competido por una beca en el programa "Para Mujeres en la Ciencia".
Only three out of 50 Bulgarian women competing have won their scholarship under the For Women in Science program this year with scientific research in the area of natural science.
Precisamente por esto, el programa "Para Mujeres en la Ciencia" pretende aumentar el número de mujeres científicas.
That is why the For Women in Science program aims at increasing the number of women scientists.
Mauritania rinde homenaje al Director General de la UNESCO por los esfuerzos reales que ha efectuado para garantizar el éxito de su vasto programa "Para una cultura de paz".
He paid tribute to the Director-General of UNESCO for his efforts to ensure the success of the broad-based UNESCO project entitled "Towards a culture of peace".
En marzo de 2011, fui invitado a los estudios de TVE en Sant Cugat del Vallès (Barcelona), por el programa "Para todos la 2", para participar en un debate a nivel nacional sobre la repostería tradicional.
In March 2011 I was invited to the study of TVE Sant Cugat del Vallès (Barcelona), the program "For all the 2" to participate in a national debate on the traditional pastries.
+ Estudios de la vista y anteojos a bajo costo a través del programa "Para Verte Mejor".
+ Financing eye exams and low-cost glasses through the program "Better to see you."
Tertulia sobre la donación de médula o sea en el programa "Para todos La 2" de TVE, con el Dr. Enric Carreras.
The donation of bone marrow discussed on the TVE show, "Para todos la 2", with Dr. Enric Carreras.
Y de estas, la computadora descifrará cuál es el mejor "programa" para escribir.
And from these, that computer will figure out with the best "program" is to write.
En forma similar, siempre están desarrollando algún nuevo plan o programa "para ti", en busca de elogios y votos.
In a similar way, they are always rolling out some new plan or program "for you," in search of accolades and votes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.