Examples with "programa complementaba" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Este programa complementaba un programa de asistencia pública que no podía hacer frente a sus gastos por no contar con fondos suficientes.
This complemented a programme of public assistance which could not cope as funds were limited.
Este programa complementaba al programa «Petróleo por alimentos» y, de hecho, convirtió a la Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea en el mayor donante de ayuda humanitaria a ese país.
Estaba agradecida por el programa de ayudas que complementaba sus ingresos con el subsidio por desempleo.
She was grateful for the dudebucks program that supplemented her income with the dole.
Se respaldó la continuación del programa, que complementaba los cursos prácticos anteriores, así como a su continuación.
The continuation of the programme, which was a follow-up to past basic space science workshops, was supported.
Se expresó apoyo a un programa bien ideado que complementaba los objetivos nacionales de desarrollo y se concentraba en las esferas de la planificación y la gestión económicas y el desarrollo de los recursos humanos.
Support was expressed for a well-conceived programme that was complementary to national development objectives and concentrated on the areas of economic planning and management and human resources development.
Si bien cada una de ellas complementaba el programa establecido en la primera, la segunda era, en muchos aspectos, la más completa.
While each Letter of Intent complemented the programme set out in the initial one, the second Letter of Intent was, in many respects the most comprehensive.
Al respecto, la UNCTAD cumplía una función que complementaba el Programa de Trabajo de Doha, y todo esfuerzo por menoscabar ese mandato claro e inequívoco era inaceptable.
In this regard, UNCTAD played a complementary role in relation to the DWP, and any efforts to dilute this clear and unambiguous mandate were unacceptable.
Una delegación expresó su reconocimiento por el esquema del programa para Djibouti y observó que el programa del Fondo complementaba el programa que apoyaba su país, especialmente en la esfera del VIH/SIDA.
One delegation appreciated the country programme outline for Djibouti and noted that the Fund's programme complemented the programme supported by its own country, particularly in the area of HIV/AIDS.
Parte del primer Programa marco (1984-1987) bajo la subactividad 5.3.: "Energías no nucleares", este segundo programa en este ámbito complementaba al programa comunitario de I+D sobre energía no nuclear.
Part of the first Framework Programme (1984-1987) under subactivity 5.3.: "Non-nuclear energies", this second programme in the field complemented the Community's R&D programme on non-nuclear energy.
Un enfoque basado en los derechos humanos complementaba otros enfoques en materia de programas de protección social.
A human rights-based approach complemented other approaches to social protection programmes.
También expresaron su enérgico apoyo al programa multiinsular para el Pacífico, que complementaba y reforzaba totalmente las actividades de los programas por países.
They also voiced strong support for the Pacific multi-island programme, which fully complemented and reinforced country programme activities.
Todas las Partes describieron su participación en los programas regionales e internacionales, que complementaba las actividades nacionales de evaluación de los efectos del cambio climático y en materia de adaptación.
All Parties described their participation in regional and international programmes, which supplemented national efforts to conduct impact and adaptation assessment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.