Examples with "programa de 12 etapas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Él me mantuvo fuera de la cárcel y me presentó a un programa de 12 etapas, un día tras otro.
He kept me out of jail and introduced me to a 12-step programme, one day at a time.
El personal de Journey, 12 adictos en recuperación, brinda todos los días orientación para superar el problema de la drogadicción. Adicionalmente, organizan actividades para dar información y dirigen un programa de 12 etapas.
At Journey, the staff of 12 recovering addicts provides daily drug awareness counselling, outreach activities and 12-step programmes.
Andere resultaten
Muchos de nosotros ya estamos en las ultimas fases del programa de las 12 etapas, verdaderamente estamos en el camino de recuperarnos de nuestra adicción.
Many of us may be very high on the scale of the twelve step program, we are truly on the road to recovery.
Bajo la batuta de un terapeuta, Se propone un programa en 12 etapas para liberarse, así como conversaciones con otros participantes.
Under the guidance of a therapist, is proposing a 12-step program for free, and conversations with other participants.
Esta etapa, que inicialmente consistía en un programa de 12 meses, abarca una de las fases más decisivas de las negociaciones sobre la agricultura.
'Modalities' Originally a 12-month programme, this phase deals with one of the most critical stages of the agriculture negotiations.
En diciembre concluyó la etapa experimental de esta iniciativa con la producción de más de 12 programas de radio y 20 vídeos.
The pilot phase of the initiative was completed in December and more than 12 radio programmes and 20 videos were produced.
El programa de 12 a 12 horas de luz hará que sus plantas comiencen la etapa de floración y empiecen a concentrarse en la producción de cogollos en lugar de solo crecer.
The 12-12 light schedule will cause your plants to begin the flowering stage and start focusing on making buds instead of just growing.
TI recomienda a los líderes que se reunirán esta semana en París con motivo de la Reunión del Consejo Ministerial en el 50 Aniversario de la OCDE que se comprometan a revitalizar la lucha contra el soborno transnacional adoptando un programa de 12 meses que contemple las siguientes etapas
TI recommends that the leaders meeting this week in Paris for the OECD's 50th Anniversary Ministerial commit to reinvigorate the fight against foreign bribery by adopting a twelve-month programme consisting of the following steps
el programa de integración de la UE para la primera etapa sólo contenía productos no sujetos a restricciones, y el programa para la segunda etapa contenía productos de 12 categorías sujetas a restricciones que afectaban en diversa medida a cinco Miembros (48)
? the EU's first stage integration programme contained only products not subject to restriction, and its second stage integration programme contained products in 12 restricted categories, affecting five Members to varying extents; (48)
Hemos ampliado la educación primaria universal a un programa de 12 grados.
We have expanded universal primary education to a 12-year programme.
Si pudiera andar mejor, sugeriría seriamente un programa de 12 pasos.
If he could walk better, I'd seriously suggest a 12-step program.
Cuando le demos el alta, hay un programa de 12 semanas.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.