We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El componente regional del programa fue objeto de examen recientemente.
The regional component of the programme was recently reviewed.
En el pasado, este programa fue objeto regularmente de duras críticas - justificadas.
This has regularly been severely - and rightly - criticised in the past.
En 1995 el programa fue objeto de una revisión artística, incluyendo cambios en la alineación de los actos.
In 1995 the show underwent an artistic overhaul, including changes in the lineup of acts.
El programa fue objeto de varias medidas de reestructuración durante el período de 1995 a 2002 para integrar mejor sus actividades normativas, analíticas y operacionales.
The programme was affected by several restructuring steps taken during the period from 1995 to 2002, which aimed at better integrating its normative, analytical and operational activities.
En 1996/97, el programa fue objeto de un examen para asegurar que siga atendiendo las necesidades de las comunidades en forma eficiente y eficaz.
In 1996/97, FCSS under went a review to ensure that it continues to meet the needs of communities in an efficient and effective manner.
El programa fue objeto de una reestructuración importante en el bienio 2000-01, pasando a ser un programa organizado en función de objetivos de desarrollo en lugar de sistemas de producción.
The programme was significantly restructured in the 2000-01 biennium, moving to a programme organized around development goals instead of production systems.
En 2004, el programa fue objeto de adaptaciones y ajustes, y se reorientó hacia jóvenes con edades comprendidas entre los 13 y los 24 años de escuelas básicas y secundarias.
In 2004, the program underwent adaptations and adjustments and was reoriented toward young people aged 13-24 in fundamental and secondary school.
En uno de los Estados miembros, el programa fue objeto de una licitación que englobaba las medidas de acompañamiento.
in one Member State the scheme was implemented through a single call for tenders, which included accompanying measures.
El programa fue objeto de comentarios favorables y se expresó apreciación por el continuo apoyo del PNUD a las actividades del Gobierno encaminadas a superar los problemas de desarrollo específicos de los pequeños Estados insulares.
The programme was endorsed and appreciation was expressed for the continuing support of UNDP for the Government's efforts to overcome development problems specific to small island States.
El programa fue objeto de numerosos cambios por parte del Sr. Al-Sayed durante la gala, y los conocidos presentadores de televisión suizos, que ya habían presentado algunas grandes Galas de la IFFHS anteriormente, fueron sorprendidos y no pudieron hacer mucho para evitar el caos.
The program was subject to numerous changes by Mr. Al-Sayed during the Gala, and the well-known Swiss tv-presenters, who had already presented some large IFFHS Galas in the past, were shocked and could do little to prevent the chaos.
El programa fue objeto de críticas en septiembre de 2012 después de que se adjudicaron directamente cinco contratos por un importe de más de 30 millones de euros, en unas condiciones que no respetaban las disposiciones del Código de Contratación Pública (sección 3.3.4).
The programme came under criticism in September 2012 because of the direct award of five contracts amounting to over €30 million under conditions that reportedly did not comply with the Government Procurement Code (Section 3.3.4).
Dicho programa fue objeto de una posición común del Consejo con fecha de 22 de junio.
The Council adopted a common position on this programme on Wednesday, 22 June.
Dicho programa fue objeto de una posición común del Consejo con fecha de 22 de junio. Con este nuevo programa -declaró el Sr.
The Council adopted a common position on this programme on Wednesday, 22 June.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.