Examples with "programa informaba" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El programa informaba de que las cajas de ahorros y otras entidades de crédito venden créditos dudosos sin necesidad y, así, ponen fin sin motivo al compromiso adquirido.
This documentary concerned the unnecessary sale by savings banks and other financial establishments of loans which were not classified as 'non-performing', thus arbitrarily terminating a commitment entered into.
El programa informaba que, más allá de si comer carne de perro es correcto o incorrecto, hay definitivamente problemas con el comercio de carne de perro, desde la cría hasta la matanza.
The program reported that regardless of whether eating dog meat is right or wrong, from breeding to slaughter, there are definite problems with the dog meat trade.
Creía que este programa informaba de tus especulaciones -se sorprendió Valentine. -Lo hacía -contestó Miro-.
"I thought this program was reporting your speculations," said Valentine. "It was," said Miro.
La empresa de gestión del programa informaba periódicamente de los ahorros en las compras a la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, que a su vez informó de estos ahorros a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones.
Buy-outs were regularly reported by the programme management firm to the Office of the Capital Mater Plan, which in turn reported the buy-outs to the General Assembly during its sixty-sixth session.
Andere resultaten
Antes de conocer a tu padre trabajé para un programa de inteligencia que informaba directamente al Pentágono.
Before I met your father, I worked for an intelligence program that reported directly to the Pentagon.
Para nada esto es diferente de los primeros días de este gobierno, cuando él estaba operando secretamente con programas ilegales y no informaba jamás al Congreso.
This is no different from the earlier days of his administration, when he was operating in secret with illegal programs and not informing Congress at all.
Un ensayo clínico controlado y aleatorizado, pero no con un dieta a base de plantas como lo sugiere el título, sino con un programa de educación que informaba a las personas sobre los beneficios de una alimentación a base de plantas para la diabetes.
A randomized controlled trial, but not of a plant-based diet itself as the title suggests, but of just an education program telling people about the benefits of a plant-based diet for diabetes.
En el número de diciembre de 1998 se informaba del programa de privatización de Nigeria, que puede ser uno de los mayores de África, la apertura de mercados nuevos para los países africanos por medio de la Internet y la distribución de la tierra en Zimbabwe y Namibia
The December 1998 issue reported on Nigeria's privatization programme, which promises to be one of the largest in Africa, the opening up of new markets for African countries through the Internet and land distribution in Zimbabwe and Namibia
Del mismo modo, la Comisión Europea (CE), incluso antes de establecer las normas para el programa Horizon 2020, informaba que la proporción de artículos AA en 2011 ya pasaba del 50%.
Likewise, the European Commission (EC), even before establishing the rules for Horizon 2020, already reported that the proportion of OA articles was over 50% in 2011.
También deberían mencionarse las medidas adoptadas para aumentar la coordinación de los programas sobre los que se informaba.
There should also be mention of the steps taken to improve coordination in the programmes being reported on.
La Ministra informaba a mi colega de que su departamento no facilita el citado programa a ese tipo de escuelas.
My colleague was informed by the Minister that her department does not provide this programme to such schools.
Carvalho informaba con frecuencia sobre temas de política local en su programa en la emisora Radio Liberdade FM.
Carvalho often reported on local politics in his programme on Radio Liberdade FM.
A través de la campaña también se informaba a las personas desplazadas y los repatriados sobre la forma de acogerse a los actuales programas económicos.
The campaign also informed displaced persons and returnees about ways to be included in current economic programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.