La cuestión de género se refleja por completo en el programa nacional.
El programa nacional definirá metas y dará ejemplos de acciones por objetivos.
Descubra el programa nacional que conecta a familias con servicios y programas útiles.
Discover the national program that connects families to helpful services and programs.
Actualmente no hay ningún programa nacional que implemente chequeos de cáncer oral.
La prórroga del programa nacional facilitará el examen de estos temas complejos.
The extension of the country programme will facilitate examination of these complex issues.
El programa nacional de lucha contra la anemia ha arrojado resultados positivos.
The national programme to fight anaemia has yielded positive results.
El programa nacional incluye la creación de una red de cines digital.
The national programme includes the setting up of a digital cinema network.
México ha empezado a aplicar un programa nacional contra la violencia de género.
Mexico had begun implementing a national programme against gender-based violence.
Debe ser el programa nacional el que determine la pertinencia de estos índices.
The potential usefulness of these indexes should be established by the national programme.
Esa persona u oficina supervisaría todo el programa nacional de notificaciones.
That person or office would oversee the entire national programme of notifications.
Finlandia ha presentado modificaciones a su programa nacional para su aprobación.
Finland has now submitted amendments to its national programme for approval.
Sus recomendaciones debieran servir para informar un programa nacional en la materia.
Their recommendations should be used to inform a national programme in this area.
Estos importes no se transferirán a otras acciones del programa nacional.
Those amounts shall not be transferred to other actions under the national programme.