We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme aimed
el programa tendiente a reducir y controlar enfermedades respiratorias agudas de los niños
The programme aimed at reducing and controlling acute respiratory diseases in children
En 1993, el Gobierno del Territorio inició un programa tendiente a mejorar la posición de CAL, con la adopción de medidas tales como la reestructuración de la empresa de aviación y la reducción de su parque aéreo y el número de sus vuelos y rutas.
In 1993, the territorial Government embarked on a programme aimed at improving the standing of CAL, including such measures as restructuring of the airline and reduction of its fleet size and the number of flights and routes.
Además, el Consejo Europeo considerará en junio de 2001 un programa tendiente a fortalecer las capacidades preventivas de la Unión Europea.
Moreover, a programme aimed at strengthening the preventive capacities of the European Union will be considered by the European Council in June 2001.
Reconocemos su ambicioso programa tendiente a restablecer el crecimiento mundial y lograr las reformas que se requieren en los sistemas financieros mundiales.
We acknowledge its ambitious agenda to restore global growth and achieve needed reforms in the world's financial systems.
Japón está procurando iniciar un programa tendiente a aumentar la producción interna hasta 90 por ciento de la demanda hacia el año 2015.
Japan is attempting to initiate a programme to increase domestic production to 90 percent of demand by the year 2015.
Poco después de la caída del comunismo, desarrolló un programa tendiente a utilizar el patrimonio desde una perspectiva de comprensión y alivio de tensiones (de la opresión a la democracia), que fue aprobado por la UNESCO.
Shortly after the fall of communism, he developed a program using heritage to help understand and calm tensions (From oppression to democracy), a concept that was approved by UNESCO.
La Oficina ha seguido ejecutando el programa tendiente a promover y desarrollar las instituciones nacionales de derechos humanos.
The Office has continued the programme of promoting and developing national human rights institutions.
Además, mi país apoya el hecho de que las Naciones Unidas sigan elaborando un programa tendiente a eliminar las minas y ayudar a las víctimas de las minas, y aplicando planes de emergencia en países y zonas afectados por dichas minas.
Furthermore, my country supports continued action by the United Nations in working on a programme to eliminate mines and in helping the victims of mines, as well as implementing emergency plans in countries and areas affected by such mines.
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
In addition, the Government was currently implementing a programme to redevelop and preserve the Bago mountain range, which contained the best teak species in the country.
Por lo que respecta a la enseñanza especial, el Ministerio de Educación ha preparado un programa tendiente a ofrecer una asistencia específica a los niños con una discapacidad física o mental.
In the area of special education, the Ministry of Education has developed a programme to offer specific assistance to children with physical or mental disabilities.
En Irlanda del Norte, se estaba financiando un programa tendiente a ayudar a la mujer a establecer negocios rurales.
In Northern Ireland, a programme was being funded to assist women in developing rural businesses.
La compañía está "muy entusiasmada por el compromiso y la respuesta de nuestra base de clientes" a un programa tendiente a persuadirlos a adoptar los dispositivos BlackBerry 10, dijo en una entrevista con Reuters Bryan Lee, director de cuentas empresariales en RIM.
The company was "very enthused by the engagement and response of our customer base" to a program aimed at persuading them to adopt the BlackBerry 10 devices, Bryan Lee, senior enterprise accounts director, told Reuters on Wednesday.
El Presidente Mamadou Tandja ha iniciado personalmente un programa tendiente a mejorar los niveles de vida de la población de nuestro país.
A programme initiated personally by the President of the Republic, Mr. Mamadou Tandja, is designed to improve the living standards of the people of our country.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.