Examples with "programalo en" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Personaliza el contenido y programalo en tus workflows.
Personalize your content and program it in your workflows.
Andere resultaten
Prográmalo en modo presencia y detecta cualquier movimiento en su radio de acción.
Use the presence mode to detect any movement within its coverage range.
Haz una lista de actividades agradables y luego prográmalas en tu calendario.
Make a list of pleasant activities and then schedule them into your calendar.
Coloca un ventilador apuntando en dirección al colchón y prográmalo en intensidad alta.
Aim a standing fan at the mattress and turn it on high.
Programa una alarma recordatoria en tu teléfono o prográmala en tu calendario.
Set an alarm reminder on your phone or schedule it in your calendar.
Pide disculpas al VIP y prográmale en mi consulta.
Prográmala en "alto" y déjalas ahí tres o cuatro horas hasta que casi puedan desmenuzarse.
Set it on high and let it go for three or four hours until almost fork-tender.
Encuentra actividades que quieras hacer cada semana y prográmalas en tu día y semana.
Find activities you want to do each week and schedule them into your day and week.
Coloca el libro debajo de un ventilador de techo o delante de uno de mesa, y prográmalo en una intensidad media.
Place the book underneath a ceiling fan, or in front of a table fan, and turn the fan on a medium setting.
Si estás apurado y necesitas utilizar la secadora, envuelve tus zapatillas en una toalla y prográmala en un ciclo para "ropa delicada". Revísala cada cierto tiempo para verificar que tus zapatos no se calienten mucho.
If you're in a rush and need to use the dryer, wrap your shoes in a towel and set the dryer to "delicate," checking periodically to make sure your shoes are not getting too warm.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.