We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Las comunidades locales debían participar en la concepción de esos programas a fin de asegurar que los habitantes se sintieran identificados con ellos y se garantizara su sostenibilidad.
Local communities should participate in the design of such programmes in order to ensure ownership and sustainability.
Las partes deben demostrar que están decididas a aplicar rápidamente esos programas a fin de mantener el interés y el apoyo de la comunidad internacional.
The parties must show a continued commitment to the rapid implementation of these programmes in order to sustain the interest and support of the international community.
La experta coincide con ese criterio, pero advierte que todavía tales métodos son poco conocidos en muchos países y es preciso introducirlos cautelosamente en los programas a fin de no restar autoridad a los maestros locales ni confundir a los alumnos.
The expert agrees, but cautions that such methods are still unfamiliar in many countries and must be introduced carefully in programmes so as not to disempower local teachers or confuse pupils.
Hace poco el Gobierno elaboró un marco estratégico para incorporar la dimensión infantil en todos los programas a fin de crear condiciones propicias al bienestar de los niños.
The Government recently developed a strategy framework integrating the child dimension into all programmes so as to create an atmosphere conducive to the welfare of children.
Recopila solicitudes de manera continua para ayudas económicas, becas, premios y otros programas a fin de seleccionar a los mejores candidatos.
Seamlessly collect applications for grants, scholarships, awards, and other programs in order to select your best candidates. Learn more
Los solicitantes no deben ser elegibles para otros programas a fin de calificar para un préstamo de emergencia Más información.
Applicants must be ineligible for other programs in order to qualify for an emergency loan* Learn more.
Tanto el envejecimiento activo como las estrategias de prestación de cuidados deberían recibir consideración particular en investigaciones, políticas y programas a fin de lograr los amplios objetivos del Año.
Both active ageing and caregiving strategies should be accorded particular consideration in research, policies and programmes in order to achieve the broad objectives of the Year.
El orador confía en que la ONUDI reestructurará sus programas a fin de tener en cuenta esas prioridades.
He was confident that UNIDO would restructure its programmes in order to take those priorities into account.
Sírvase Barbados explicar de qué manera modificará estos programas a fin de que las subvenciones no sobrepasen la prórroga establecida.
Could Barbados please explain how it would modify these programmes so that subsidises do not extend beyond any extension period provided?
La oradora pregunta si el Gobierno se propone revisar esos programas a fin de ayudar a las mujeres que viven en establecimientos agrícolas de propiedad de una familia.
She asked whether the Government intended to revise those programmes in order to assist women who lived on family-owned farms.
La Comisión organizará regularmente con los Estados miembros una confrontación de los programas a fin de garantizar que su ejecución esté suficientemente armonizada.
The Commission, together with the Member States, shall arrange for regular comparisons of the programmes in order to ensure sufficient coordination in their implementation.
Por su parte, la Facultad de Educación Física amplió sus programas a fin de corresponder a una gran variedad de necesidades sociales.
The Faculty of Budo and Sport Studies expanded its programs in order to correspond to a variety of social needs.
Es preciso realizar programas a fin de proteger a las mujeres contra formas menos obvias de explotación.
Programmes should be implemented to protect women from less obvious forms of exploitation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.