We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La reducción de la vulnerabilidad exigirá más que programas con que se procure reducir el riesgo.
To reduce vulnerability will require more than programmes that seek to reduce risk.
Cada día miles de usuarios nos envían información sobre los programas con que ellos abren diferentes formatos de archivo.
Every day thousands of users send us information about programs they open different file formats with.
Han subrayado la necesidad de establecer programas con que encarar la pérdida de valores tribales y tratar de reinstaurar, mediante
They have stressed the need for programmes that address the loss of tribal values and work to reinstate them, including
En la práctica, demostramos ese compromiso cuando acabamos voluntariamente con todos los equipos y programas con que contábamos y que podrían haber dado lugar a la producción de armas prohibidas por la comunidad internacional.
We demonstrated that commitment in practice when we eliminated, of our own free will, all our equipment and programmes that could have led to the production of internationally prohibited weapons.
Muchos sitios han adoptado la práctica sin escrúpulos de esconder a otros programas con que querías, así que ten cuidado de lo que usted acepta cuando cajas de diálogo pop-up durante una descarga o instalación.
Many sites have adopted the unscrupulous practice of hiding other programs bundled with the one you wanted, so be careful of what you agree to when dialogue boxes pop up during a download or installation.
Esas iniciativas aisladas están dando buenos resultados para la educación de las niñas, pero los "paquetes" de programas con que se hace frente a los principales obstáculos a una educación básica de calidad son aún más eficaces.
These individual initiatives are yielding results for girls' education, while "packaged" programming that addresses all major barriers to quality basic education is proving to be more effective still.
También desea saber si se han desarrollado programas de extensión destinados a informar a las mujeres rurales analfabetas de los programas con que pueden contar y la asistencia que se les ofrece para aprovecharlos.
She also wanted to know what outreach programmes had been developed to inform illiterate rural women about the programmes available to them and what assistance was being offered to them to take advantage of those programmes.
Garantizar que en las estrategias de erradicación de la pobreza y en los programas con que se aplican se tengan en cuenta expresamente las necesidades particulares de las mujeres de edad, de las personas muy ancianas, de las personas de edad discapacitadas y de las que viven solas
Ensure that the particular needs of older women, the oldest old, older persons with disabilities and those living alone are specifically addressed in poverty eradication strategies and implementation programmes
Era apremiante que la comunidad internacional generara un nivel mayor de recursos de forma coherente y con actividades de promoción de manera que pudieran aplicarse los programas con que se pretendía resolver la cuestión de las limitaciones relacionadas con la oferta.
There was an urgent need for the international community to generate an enhanced level of resources through advocacy and coherence so that programmes addressing supply-side constraints could be implemented.
Debe describir sus programas de subvenciones de manera exhaustiva, indicando: a) los programas legalmente autorizados; b) los programas con que se proporcionan beneficios y que son utilizados por las empresas; y c) los programas esencialmente inactivos.
It must describe each its subsidy programs fully, i.e., (a) those that are legally authorized; (b) those that are actually providing benefits and being utilized by firms; and (c) those that are essentially dormant.
A medida que adquirí mayor dominio del programa, fui dejando de lado el fotomontaje digital y me fui dedicando mas al 3D, después vino el poser, que son los dos principales programas con que trabajo.
As acquired greater mastery of the program, I was ignoring the digital photomontage and went dedicating more to 3D, then came the poser, which are the two main programs that work.
La ONUDD también efectuó en diversos países misiones de evaluación de la eficacia de los programas con que cuentan contra el blanqueo de dinero, con miras a reforzar la capacidad de esos países para la recuperación de activos.
UNODC also carried out assessment missions in several countries on the effectiveness of their programmes for countering money-laundering, with a view to strengthening their asset recovery capacities.
Las obligaciones de sociedades anónimas a que se refieren las CE tenían condiciones distintas a los programas con que las comparan.
The corporate bonds the EC refers to were of different terms than the programmes the EC compares them to.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.