Sin embargo, la mayoría de los programas en BASIC funcionaban, aunque a veces requerían algunos pequeños cambios.
However, most BASIC programs work, though they sometimes require minor changes.
Konamito ha rediseñado su sitio completamente, que contiene información sobre emulación, juegos, remakes y programas en BASIC.
Konamito has completely restyled his website, which contains information on emulation, games, remakes and BASIC programs.
Puedes inspeccionar los programas en BASIC con LIST y ejecutarlos con RUN.
You can inspect BASIC programs with LIST and start them with RUN.
Mientras que los primeros programas en BASIC permitían realizar aplicaciones simples o pequeños juegos, los modernos programas basados en ensamblador pueden equipararse a productos como la Game Boy o las PDA.
While the earlier BASIC programs were relatively simple applications or small games, the modern assembly-based programs rival what one might find on a Game Boy or PDA.
Mientras que el C64 aseguraba que incorporaba 64KB, solo unos 38KB eran accesibles para los programas en BASIC.
While the C64 had the advertised 64 kB of RAM installed, only about 38 kB was available for BASIC programs.
Mientras que el C64 aseguraba que incorporaba 64KB, sólo unos 38KB eran accesibles para los programas en BASIC.
While the C64 had the advertised 64 KB of RAM installed, only about 38 KB was available for BASIC programs.
Había programas en basic, un lenguaje de intérprete.
BASIC siguió siendo incorporado en las ROMs de Apple; BASIC.SYSTEM no era más que una mejora del intérprete de comandos que permite acceder a programas en BASIC en ProDOS.
BASIC itself continued to be built into the Apple ROMs; BASIC.SYSTEM is merely a command interpreter enhancement that allows BASIC programs to access ProDOS by means of the same "Control-D" text output they had used under DOS 3.3.
Prueba gratuita Crear programas en BASIC para Windows, Linux y AmigaOS.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.