La capacidad técnica de los programas es total.
The technical capacity of the program is complete.
Uno de estos programas es el MigraLingua, coordinado por ICVolunteers.
One such program is called MigraLingua, which is coordinated by ICVolunteers.
El principal objetivo de nuestros programas es mejorar el bienestar de la gente.
The main objective of our programmes is to improve people's well-being.
La finalidad de esos programas es reducir la mortalidad por cáncer.
La calidad y progreso de los programas es una labor en equipo.
The quality and progress of the programs is based on team work.
El cambio de programas es muy rápido, menos de un segundo.
The change of programs is very fast, less than a second.
Su generoso apoyo a estos dos dignos programas es altamente apreciado.
Your generous support of these two worthy programs is greatly appreciated.
Te lo digo porque promover estos programas es parte de mi trabajo.
I'm telling you because promoting these programs is part of my job.
Nuestros programas es conocer la historia y la identidad de una región.
Take our programmes is to know the history and identity of a region.
Uno de estos programas es la terminal del sistema operativo.
One of these programs is the terminal of the operating system.
La principal finalidad de esos programas es propagar otras infecciones.
The main purpose of these programs is to proliferate other infections.
Sírvase indicar si la asignación presupuestaria actual para estos programas es suficiente.
Kindly indicate whether the current budgetary allocation for these programmes is adequate.
La efectividad de estos programas es evaluada regularmente por expertos independientes.
The effectiveness of these programmes is regularly assessed by independent experts.