We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
progress together
Él sabe cómo ayudar a otros a trabajar y progresar junto.
Su sueño para el futuro es aumentar su mercadería y así progresar junto a su familia.
Her dream for the future is to augment her merchandise and thus make progress with her family.
Estamos muy orgullosos de nuestra cultura empresarial, que encarna el respeto, éxito, honestidad, apoyo mutuo y ganas de progresar junto a nuestros clientes.
We are very proud of our company culture, which embodies respect, success, honesty, enjoyment and mutual support, and look forward to working with you.
Nos deleitamos en progresar junto a ustedes, observando la forma en la cual abordan la emergencia y el trauma, y les reconfortamos cuando todo se hace demasiado.
We delight in progressing our paths alongside you, watching the way you tackle emergency and trauma, and comforting you when it all becomes too much.
Voy a empezar otra década de mi vida y quiero progresar junto a vosotros en una sociedad próspera y saludable.
on this pleasant evening. I'm starting another decade of my life and I want to prosper alongside all of you in
Buscas el camino para sacar el máximo partido a tus capacidades, adquirir nuevas experiencias, progresar junto a personas dotadas de tu mismo entusiasmo y deseo de crecer?
Are you looking for the path to best apply your capabilities, gain new experience and improve compared to your peers who have the same level of enthusiasm and the same desire to grow?
El modus vivendi trata de la forma de progresar junto con la Comisión en lo que se refiere a esas decisiones, y no nos parece que el modus vivendi funcione muy bien en su forma actual.
The modus vivendi is about bringing us and the Commission together so far as these decisions are concerned, and we do not think that the modus vivendi in its present form works very well.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.