Examples with "propios ojos... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vi con mis propios ojos... la infracción del segundo protocolo.
I witnessed, with my own eyes, a violation of the second protocol.
Donde, por una entrada económica, verán con sus propios ojos... la más audaz e increíble actuación en el trapecio, jamás intentada.
Where, for a slight fee, you'll see right before your very eyes... the most daring, unbelievable high trapeze act ever attempted.
El Conde Cobenzl en una carta escrita en 1.763 dijo que San Germán había realizado "bajo mis propios ojos... la transmutación de hierro en un metal tan hermoso como el oro".
Count Cobenzl in a letter written in 1763 said that St. Germain had performed "under my own eyes... the transmutation of iron into a metal as beautiful as gold".
¡Vean con sus propios ojos... la fuerza súper humana... del poderoso Stromboli!
Witness for yourself the superhuman strength of the Mighty Stromboli!
Andere resultaten
He visto cosas con mis propios ojos... que la mayoría ve solo estando dormida.
I've seen things with my own eyes that most people have to go to sleep to conjure up.
Necesitaba leerlo con mis propios ojos... Con la "vacuna", aproximadamente 6 de cada 1,000 personas se infectaron.
I just needed to read all about it myself... With the "vaccine", approximately 6 in every 1,000 people got infected.
Esta hermosa morena con piercing en la lengua no duda en untar su hermoso cuerpo bronceado con protector solar ante nuestros propios ojos... pulsa aquí para la continuación de la historia Esta foto en tu móvil Esta foto en tu móvil
This beautiful brunette with pierced tongue does not hesitate to smear her beautiful tanned body with sun cream in front of our gaping eyes... click here to read the full story This photo on your mobile This photo on your mobile
Len va al parque y los ve con sus propios ojos...
So Len goes to the park and he sees for himself...
Dejame mirarte con mis propios ojos... de padre a hijo.
Let me look on you with my own eyes, Father to son.
Podemos ver los cambios que han acontecido con nuestros propios ojos...
We can see the changes happening before our very eyes.
Dicha pared, como por desgracia pude ver con mis propios ojos...
This wall, as I unfortunately saw with my very eyes...
Lo has visto con tus propios ojos... y aparentemente con los míos.
You've seen your own eyes, and apparently with mine.
Este hombre a quien vemos desaparecer con nuestros propios ojos...
This man who is disappearing right in front of our eyes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.