Download for Windows Premium
Publiciteit
que administra el Programa

Vertaling van "que administra el Programa" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
administering the programme
El año pasado mi oficina, que administra el Programa de Compensación a las Víctimas del Crimen, proporcionó casi 73 millones de dólares para ayudar a muchas de estas víctimas a llevar los gastos médicos y demás relacionados a los crímenes cometidos contra ellos.
Last year my office, which administers the Texas Crime Victims' Compensation Program, provided almost $73 million to help many of these victims shoulder medical and other expenses related to the crimes committed against them.
Asimismo se necesitan con urgencia recursos adicionales para el servicio de transporte aéreo que administra el Programa Mundial de Alimentos (PMA) para los organismos humanitarios que trabajan en Angola.
Additional resources are also urgently needed for the air transportation service managed by the World Food Programme (WFP) on behalf of the humanitarian agencies operating in Angola.
Para acogerse al programa de condonación por servicio docente, hay que pedir los formularios pertinentes a la oficina que administra el Programa de Préstamos Federales Perkins en la institución postsecundaria que administra el préstamo.
You must request the appropriate forms from the office that administers the Federal Perkins Loan program at the school that holds your loan.
Están en curso los preparativos de las elecciones de los consejos locales, y los recursos financieros precisos se han prometido u obligado por medio del fondo colectivo electoral que administra el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
Preparations for the local council elections are under way, with the required financial resources pledged or committed through the United Nations Development Programme (UNDP) managed elections basket fund.
En conjunto, la última Guerra Fría dejó a África dependiendo de la maquinaria de apoyo de la ayuda alimentaria occidental que administra el Programa Alimentario Mundial, mientras sus dirigentes dicen de boquilla que es preciso sanar al paciente.
Overall, the last Cold War left Africa on the life-support machine of western food aid administered by the World Food Programme, while their leaders pay lip service to cure the patient.
Las elecciones se celebraron con la asistencia material de la Unión Europea, que destinó 12 millones de dólares de un fondo colectivo de 14,7 millones de dólares que administra el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
The elections were materially assisted by the European Union, which committed $12 million from a basket of funds of $14.7 million managed by the United Nations Development Programme (UNDP).
Esta evolución se ha visto facilitada en la mayoría de los casos por la presencia en todo el mundo del PNUD, que administra el Programa, y por la colaboración estrecha con el Departamento de Asuntos Humanitarios.
Many of those efforts had been facilitated by the global presence of UNDP, which administered the United Nations Volunteers, and by close cooperation with the United Nations Department of Humanitarian Affairs.
Los equipos médicos del UNICEF en las barcazas que administra el Programa Mundial de Alimentos atienden a 36 localidades con un total de 500.000 personas a lo largo del Nilo Blanco hasta Juba.
UNICEF medical teams on WFP-operated barges are covering 36 locations with a total of 500,000 people along the White Nile to Juba.
Esa financiación es posible gracias a un acuerdo de contribución entre el Departamento del Patrimonio Canadiense, organización independiente y sin fines lucrativos que administra el Programa de Recusaciones ante los Tribunales del Canadá, y el mencionado programa.
Funding is provided through a contribution agreement between the Department of Canadian Heritage and the Court Challenges Program of Canada, which is the independent, non-profit organization that administers the CCP.
En lo sucesivo, la financiación de la Comisión correrá a cargo del Gobierno y del fondo colectivo que administra el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y al que Irish Aid ya ha hecho contribuciones.
Future funding for the Commission will be provided by the Government and a United Nations Development Programme-managed basket fund, which has already received contributions from Irish Aid.
Sin embargo, la OPM (Oficina de Administración de Personal), que administra el Programa FEHB, sugiere considerar lo siguiente
Still, the Office of Personnel Management, which administers the FEHB program, suggests some points to consider
El Fondo Fiduciario para el Orden Público del Afganistán, que administra el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), sigue pagando los sueldos y prestando apoyo de otro tipo a la Policía Nacional Afgana.
The Law and Order Trust Fund for Afghanistan, which is administered by the United Nations Development Programme (UNDP), continues to provide remuneration and other support to the Afghan National Police.
Project CBD envió este comentario público, compuesto por Adrian Devitt-Lee, a la Oficina de Evaluación de Riesgos para la Salud Ambiental de California (OEHHA, por sus siglas en inglés), que administra el Programa de la Propuesta 65.
Project CBD submitted this public comment, composed by Adrian Devitt-Lee, to California's Office of Environmental Health Hazard Assessment (OEHHA), which administers the Proposition 65 Program.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 52. Exact: 52. Verstreken tijd: 86 ms.