Ellos están en un edificio que consta de dos alas hacia el sur.
Un soporte que consta de una superficie de vidrio horizontal para sostener objetos.
A support that consists of a horizontal glass surface for holding objects.
Nomad lidera un grupo de parias que consta de asesinos y ladrones.
Nomad leads a group of outcasts which consists of cutthroats and thieves.
Son una clase de compuestos que consta de nueve isómeros distintos.
They are a class of compounds which consists of nine distinct isomers.
Una encantadora casa familiar que consta de seis dormitorios y cuatro baños.
A lovely family home comprising of six bedrooms and four bathrooms.
La ciudadela será un complejo moderno que consta de cinco bloques bien equipados.
The citadel will be a modern building complex comprising five blocks properly equipped.
Las arterias tienen una pared gruesa que consta de tres capas.
Arteries have a thick wall that consists of three layers.
Lámpara marinera en latón envejecido que consta de un globo metálico.
Nautical clock made in aged brass that consists of a metallic balloon.
Situada en una preciosa finca que consta con servicio de portería.
Located in a beautiful estate that consists of a porter service.
Y otro edificio que consta de una recepción y un lavadero.
And another building that consists of a reception and laundry room.
Prueba objetiva que consta de dos a tres preguntas por tema.
Objective test that consists of two to three questions per subject.
Dripka tiene una tapa esférica, que consta de dos componentes.
Dripka has a spherical top-cap, which consists of two component parts.
Así como la zona de noche que consta de tres habitaciones exteriores.
As well as the night area that consists of three exterior rooms.