Download for Windows Premium
Publiciteit
que dan
Bedoelde u: que da · que dio
Los jueces pueden imponer multas que dan peso a sus fallos en casos de violencia doméstica.
Judges can impose fines that give teeth to their rulings on domestic violence cases.
Planes de precios que dan un montón de maneras de generar ingresos.
Pricing plans that give a lot of ways to generate revenue.
Chaquetas largas crochet, que dan el toque final a cualquier estilo.
Long crochet jackets, which give the final touch to any style.
El sol evapora el agua y las nubes se forman que dan lluvia.
Sun vaporizes water and clouds are formed which give rain.
Los dos bases son anotadores dotados que dan regalos a la defensa.
The two guards are gifted scorers who give gifts on defense.
Esto genera una abierta persecución contra aquellos que dan este importante mensaje.
This generates outright persecution of those who give this important message.
Ellos son los que dan seguridad a la propiedad y la vida.
It is these principles that give security to property and life.
Las vejigas que dan a la planta su nombre no son flotadores.
The bladders that give the plant its name are not floats.
Reponer los aceites esenciales que dan brillo a su cabello y rebotan.
Replenish the vital oils that give your hair shine and bounce.
En el interior se combinan estilos que dan un entorno muy único.
In the interior combining styles that gives a very unique environment.
Los sistemas conjugados tienen propiedades únicas que dan origen a colores fuertes.
Conjugated systems have special properties that give their compounds strong colors.
Colores simples y refinados que dan armonía y calidez a su hogar.
Simple and refined colors that give harmony and warmth to your home.
Son unas gafas que dan un toque de glamour allá donde vas.
They are sunglasses that give a touch of glamour wherever you go.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die que dan bevatten

Synoniemen voor que dan in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 22666. Exact: 22666. Verstreken tijd: 572 ms.