We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los consumidores locales también están siendo atraídos por compañías que ofrezcan programas de responsabilidad social.
Local consumers are also being attracted by companies that offer social responsibility programs.
Contribuciones sustantivas a la creación de redes entre las instituciones de cada región que ofrezcan programas de formación ambiental.
Substantive contributions to networking among institutions in each region offering environmental education programmes.
La idea es centrar los recursos en pocas instituciones que ofrezcan programas de enseñanza superior de calidad.
The idea is to focus resources on few institutions offering quality higher education programs.
En el curso práctico se recomendó la organización a escala técnica de cursos ambulantes de capacitación que ofrezcan programas de posgrado.
The workshop recommended that itinerant training courses should be organized at the technical level to provide post-degree programmes.
Los padres están buscando hoteles que ofrezcan programas para niños, como club de niños, spas o parques de agua.
Parents are looking for hotels that are offering child-friendly programs, such as, kid's club, spas and water parks.
Para hacer frente a estos retos, se necesitan estrategias de crecimiento favorables a los pobres que se basen en las fuerzas del mercado siempre que sea posible y que ofrezcan programas de apoyo público orientados a objetivos concretos cuando sea necesario.
To address these challenges, pro-poor growth strategies are needed that build on market forces wherever possible and offer targeted public support schemes where necessary.
A las entidades locales se les ha pedido que ofrezcan programas de capacitación a los recicladores y los recolectores de residuos.
Local bodies have been asked to do capacity building of waste pickers and waste collectors through training.
Pero en los últimos años, hemos experimentado cómo el gobierno ha ido tratando de presionar a las instituciones religiosas para que ofrezcan programas y servicios que son contrarios a su misión religiosa y a sus enseñanzas morales.
But in recent years, we have been finding that the government is trying to pressure religious institutions into offering programs and services that are contrary to their religious mission and moral teachings.
El programa contribuirá a crear y facilitar un ambiente propicio para las políticas y el desarrollo de la capacidad de organizaciones comunitarias nacionales, así como grupos de jóvenes y escuelas que ofrezcan programas de compromiso cívico para adolescentes.
The programme will contribute to creating an enabling policy environment and developing the capacity of national community-based organizations as well as youth groups and schools to offer civic engagement programmes for adolescents.
Podremos compartirla con afiliados, socios estratégicos, agentes, u otras entidades independientes que ofrezcan programas o servicios que en nuestra opinión podrían interesarle a usted, o que requieran su información personal con fines de investigación, administración o negocios internos.
To affiliates, strategic partners, agents, third party marketers or other unaffiliated parties who are offering products or services that we believe may be of interest to you or who require your personally identifiable information for research, administrative and/or internal business purposes.
Estimación para 2006-2007:15 instituciones de enseñanza superior que ofrezcan programas
Sin embargo, recientemente ha quedado claro que dicha expansión puede maximizarse aún más mediante la introducción de proyectos a gran escala, holísticos y de uso mixto que ofrezcan programas de 24 horas.
However, it has recently become clear that such expansion can be further maximised through the introduction of large scale, holistic, mixed-use developments that offer round-the-clock programmes.
Fomentar la orientación profesional en las empresas a través de incentivos, por ejemplo, haciendo de ella un gasto autorizado con arreglo a los regímenes impositivos de la formación, o estableciendo sistemas de reconocimiento público de las empresas que ofrezcan programas ejemplares.
Stimulate career guidance in companies by introducing incentives: for example making career guidance an allowable expenditure under training levy schemes; or introducing schemes that give public recognition to enterprises that provide exemplary programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.