Examples with "que proponen programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La creación de puestos de trabajo en zonas rurales sigue estando promovida por instituciones relacionadas con el desarrollo agrícola que proponen programas que no fomentan suficientemente las profesiones no agrícolas.
Job creation in rural areas is still supported by institutions with links to agricultural development offering programmes which do not sufficiently promote non-agricultural professions.
En concreto, habría que ver qué lugar se da a las empresas privadas que proponen programas de fuerte valor añadido para la Unión Europea.
In particular, attention should be paid to the role given to private enterprises that propose programmes with high added value for the European Union.
Hay emisiones, como Hoekstreen Live, que proponen programas creativos de vanguardia.
TV shows like Hoekstreen Live offer avant-garde creative programmes.
Etapa 2: se revisarán las cartas de intención y se invitará a enviar una propuesta completa a las organizaciones que proponen programas ponderables que se alinean con nuestra estrategia de inversión.
Stage 2: Letters of Intent will be reviewed and organizations who propose measurable programs that align with our investment strategy will be invited to submit a full proposal.
Andere resultaten
Existe también varias escuelas que proponen un programa bilingüe inglés/maorí, cuyo objetivo es formar bilingües equilibrados.
Several schools also offer a bilingual English/Māori program aiming to grow balanced bilinguals.
El programa que proponen es claro, simple, manejable y viable.
El trabajo de revisión identificará también las modalidades para la movilización de recursos que facilite la realización de diversos proyectos y programas que proponen los países menos adelantados.
The review exercise will also identify modalities for the mobilization of resources to facilitate the implementation of the various projects and programmes proposed by the least-developed countries.
Existe más de un centenar de centros de la comunidad, establecidos principalmente por asociaciones cívicas romaníes o pro romaníes, que proponen actividades recreativas y programas habituales de clubes.
There are more than one hundred community centres, mostly established by Roma or pro-Roma civic associations and offering leisure time activities and standard club programmes.
Y como no puede ser de otra manera en esta zona, desde el nombre de sus habitaciones hasta las actividades y programas que proponen están directamente relacionadas con el mundo del vino.
Everything, from the name of the rooms to the activities and programs, are directly related to the world of wine, it couldn't be otherwise.
Recientemente, los colegas brasileños nos dieron a conocer sus planes para la presidencia, los plazos para las reuniones ministeriales y la cumbre y el programa que proponen a otros participantes de este grupo.
Literally the other day, our Brazilian colleagues made us aware of their presidency plans, the schedule of ministerial meetings and the summit, and the programme that they propose to other members of this group.
Una vez planteadas las propuestas se construyeron los modelos de gestión que proponen la implementación de programas y proyectos con sus debidos tiempos, responsabilidades y recursos necesarios para mejorar las condiciones de desarrollo de la comunidad de Jimbitono.
Once the proposals raised management models that propose the implementation of programs and projects with their proper times, responsibilities and resources to improving the conditions of community development Jimbitono were built.
Para hacerlo efectivo y sin entrar en los detalles del cómo y cuándo, los puntos que proponen en su programa son
To make it effective and without going into the details of how and when, the points proposed in the program are
La fórmula de cofinanciación se adoptó a fin de garantizar que las organizaciones solicitantes y los Estados miembros asumieran la responsabilidad y la propiedad de los programas que proponen y llevan a la práctica.
The co-financing approach was adopted in order to ensure that the applicant organisations and the Member States will assume responsibility and ownership of the programmes they propose and operate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.