Esto también se aplicó a todas las columnas que separan los espacios.
Tiene un pequeño paellero exterior y cipreses que separan de los vecinos.
It has a small outdoor paella and cypresses that separate neighbours.
Contiene pruebas y claras evidencias que separan el bien del mal.
It contains proofs and clear evidences which separate right from wrong.
Estos son tiempos que separan al mundo entre optimistas y pesimistas.
These are times which separate the world into optimists and pessimists.
Las comas que separan cada tres dígitos son ignoradas y no son necesarias.
Commas that separate every three digits are ignored and are not necessary.
Estas son las cosas que separan a un verdadero adulto de un jovenzuelo.
These are the things that separate a true adult from a man-child.
Hay tres pecados capitales que separan al hombre de la verdad.
There are three major sins that separate us from divinity.
Rompiendo barreras de todos los tabúes que separan iglesia y música alternativa.
Breaking barriers through all the taboos that separated church and modern music.
Queremos romper los paradigmas que separan a los individuos mientras evolucionan.
We wish to break belief paradigms that separate individuals as they evolve.
Este enfoque ayudará a eliminar las fronteras artificiales que separan a la gente.
This approach will help eliminate artificial boundaries that separate people.
Clasificadores que separan las fracciones finas y gruesas a través del agua.
Classifiers that separate the fine and coarse fractions through water.
Fuiste creada para abrir las puertas que separan las dimensiones.
You were created to open the gates that separate dimensions.
Los estrechos que separan las islas cuentan con fuertes corrientes de marea.
The straits that separate the islands have strong tidal currents.