Vertaling van "que... bueno" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es solo que... Bueno, al menos podrías haber llamado.
It's just... Well, you could've at least have called.
Y luego nosotros como que... Bueno, tu lo terminaste.
And then we sort of... Well, you ended it.
Es solo que... Bueno, marcarlo en el calendario es tu responsabilidad.
But it's just... Well, marking the calendar is your responsibility.
Solo que... bueno, aquí todo el mundo es amable.
Except... well, here, everyone's really nice.
Él habló primero, así que... Bueno, me hizo una pregunta.
He talked first, so... Well, he asked me a question.
Así que... Bueno, gracias por no decir nada sobre la otra noche.
So... Well, thanks for not saying anything about the other night.
Yo no quiero, así que... Bueno, esto sólo equilibra aquí.
I don't want to, so... Well, this just balances out here.
Solo tengo que... bueno, ya sabes.
I just got... well, you know.
Es que... bueno, me siento atrapada.
It's... well, I feel trapped.
Nosotros te cubrimos. No lo dejes solo hasta que... bueno.
We'll keep you covered. Don't leave him alone until... Well.
Así que... Bueno, ese es un lujo para mí también.
Así que... Bueno, avísame si alguien viene a buscarla.
So... Well, let me know if anybody comes looking for her.
Podría jurar que... Bueno, tenemos unos minutos de paseo cultural.
I could swear, we have a few minutes of cultural walk.