Examples with "que... esa de" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Así que obtuve toda... esa cosa de atleta, así que...
So, I get the whole jock thing.
Ella trajo esa muestra de vuelta para estudiar y creo que... esa muestra provino de ti.
She brought that sample back to study and I think that that sample came from you.
Todo lo que sé con seguridad es que... esa pieza de ajedrez estaba en el mismo lugar que éste, la misma noche.
All I know for sure is that that chess piece was in the same place as this, on the same night.
No hay ninguna relación más importante que... Disculpa, Cleveland, ¿qué demonios es... esa gorra de los Toronto Raptors?
There's no more important relationship than... I'm sorry, Cleveland, what the hell is that Toronto Raptors hat?
Volar en avioneta es tan excitante que ... esa sensación de perder el contacto con el suelo y ver como la avioneta se suspende en el aire tras una acción con la palanca es única e irrepetible.
To fly in light aircraft is so exciting that ... this sensation of losing the contact with the ground and of seeing the aircraft is suspended in the air after your action with the lever is unrepeatable.
Hasta podría ocurrir que... esa convención de locos llegase a proponerlo para Presidente..., ...nos guste o no.
Be just like that darn convention to nominate him for president now, whether we like it or not.
Sólo puedo decir que... esa parte de mamá... que siempre fue ella... nunca me haría daño.
All I can say is that, that part of Mom that was always Mom would never hurt me.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.