Examples with "que... llegar a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Algún herido? -No, pero tenemos que... llegar a un teléfono.
Anyone hurt? - No, but we've got to get to a phone.
Solo con un actor como Al Pacino, que tiene que... llegar a la verdad emocional de todo lo que interpreta...
And only with an actor like Al Pacino, only with an actor who must... go to the emotional truth of whatever he plays.
Tengo que... llegar a mi restaurante a tiempo.
I don't have this with anyone else.
Andere resultaten
¿Diga? - Quería avisarte antes de que... llegaras a casa, pero he estado ocupada con los niños.
Hello? I wanted to warn you before you got home, but I got busy with the kids.
Airlines) no han presentado ninguna reclamación contra la UNAVEM III. En caso de que... llegara a presentar alguna reclamación (y dudamos que se dé el caso), remitiremos inmediatamente la cuestión a una junta de investigación que determine la culpabilidad .
Airlines. Should any claim ever be raised by... (and we doubt that eventuality), then we shall immediately refer the matter to a board of inquiry to determine culpability.
Dijeron que el jurado espera... llegar a un veredicto esta tarde.
They said the jury expects to reach a verdict this afternoon.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.