Examples with "quiera... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No creo que tu mama quiera... No, no se trata de eso.
No creo que tu mama quiera... No, no se trata de eso.
Mande a quien usted quiera... no tocará a mi hijo.
Puede amenazarme todo lo que quiera... no voy a hablar.
Puede usar todos los trucos de abogado que quiera... no hubo ataque.
Esta práctica de arrojar los desechos donde uno quiera... no es propio de seres humanos.
This practice of dumping one's waste anywhere you like does not befit proper human beings.
Cuando quiera... no me moveré.
Sólo porque no puedes hacer que tu hijo te quiera... no trates de quitarme al mío.
No sé cómo me encontró... pero sea lo que sea que quiera... no me interesa.
I don't know how it is you found me, but whatever it is you want, I'm not interested.
Lo bueno es que los voy a poder dejar colgados en la pared el tiempo que quiera... no solo para esta Hice tres diferentes diseños de insectos: una hormiga, un escarabajo y un bicho, los tres con colores cálidos de otoño.
The good thing is that I'll be able to leave them hanging on the wall as long as I want... not just for temporada. I made thee different insects design: a ant, a beetle and a bug, all three in pretty fall colors.
Por mucho que quiera... no puedo tirar a Harold Crick de un edificio.
No creo que quiera... No, fuiste injustamente condenado, injustamente encarcelado, y perdiste 10 años de tu vida.
I don't think I want - no, you were wrongfully convicted, wrongfully incarcerated, and you lost 10 years of your life.
No es que no lo quiera... no lo necesito .