Examples with "quiera... Si" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entonces hablarán sobre la libertad de creencias y dirán que cualquiera puede creer en lo que quiera... Si quieres convertirte en apóstata - adelante.
Then they will talk about freedom of belief, and say that anyone is entitled to believe in whatever he wants... If you want to become an apostate - go ahead.
Un bonito paisaje, estancia barata, fiesta para quien la quiera... Si tenéis la oportunidad, no dudéis en visitar Coimbra.
A beautiful landscape, a cheap vacation, a big party, if you have the chance, do not hesitate to visit Coimbra.
A menos que una chica lo quiera... si lo está haciendo en contra de su voluntad, lo sabemos.
Unless a girl wants - or he is doing it against their will, we know it.
Puede pagarme cuando quiera... si quiere.
Haré lo que quiera... si me deja quedarme el teléfono.
Mi hogar, cualquier otra cosa que quiera... si coopero, ¿no es así?
Home, anything else I want if I cooperate, is that it?
¿Si quiera... si quiera sabes cuál es el número de fax de tu doctor?
Lo siento, no fui capaz de ayudarle, por favor siéntase libre de llamar o enviar un e-mail a nuestra oficina cuando quiera... si tiene cualquier otra pregunta.
I'm sorry I w.as not able to help you, but please feel free call or e-mail our office any time if you have any further questions.
Si pude hacer lo que quiera... Si yo nací rico...
Puedo hacer lo que quiera... si es en beneficio de la gente.
That I can do anything I want, whenever I want if I feel it's in the people's best interest.
Dicen que en el cielo uno puede ser de la edad que uno quiera... si es así... sé que mi padre Heriberto "Toño" Hernandez, que en paz descanse, en sí nunca se hizo "viejo."
In heaven they say you get to choose whatever age you wish to be... I know that my dad, Heriberto "Toño" Hernandez, may he rest in peace, never really got "old."
Andere resultaten
A ver, yo sí quiero... si él cambia y esas cosas.
Te coseré lo que quieras... si paras de dejarme embarazada.
I'll sew anything you want if you stop getting me pregnant.