Examples with "regresiva... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Creé un algoritmo regresivo... que calcula la humedad y temperatura con el grado de descomposición.
So, I created a regressive algorithm that factors in humidity and temperature against stages of decomp.
En solo unos momentos comenzaremos la cuenta regresiva... para la celebración del Día de los Fundadores.
In a few moments, we will officially begin the countdown... to our Founder's Day celebration.
¿Qué? - La historia también dice que tú... creaste la página con el reloj de cuenta regresiva... y llamaste a la escuela con amenazas de bomba para implicar a Norris... aunque en realidad nunca hubo una bomba.
What? - The story goes on to say you created the KillemAll. Net website, its countdown clock and called in bomb threats to school in order to implicate Norris even though there was never an actual bomb.
En cuanto se abren las puertas, comienza la cuenta regresiva hacia la muerte...
As the doors swing open, the countdown to death has already begun...
Encontrar el alma de su hijo en este universo dulce regresivo...
Find your child's soul in this pleasantly regressive universe...
Manipular el reloj de la cuenta regresiva... es complicado, como mínimo.
Manipulating the countdown clock is complicated, to say the least.
Y cuando haga la cuenta regresiva... se sentirá muy relajada y cómoda.
And as I count backwards... the more relaxed and comfortable you become.
A desechar conductas regresivas... y los patrones emocionales nocivos impresos desde el nacimiento.
To cast off regressive behaviours and harmful emotional patterns imprinted since birth.
Y bien damas y caballeros, si me pueden acompañar todos en la cuenta regresiva...
So ladies and gentlemen, if you could all join me in the countdown.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.