Download for Windows Premium
Publiciteit
representaba el programa

Examples with "representaba el programa" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los mecanismos de derechos humanos acogieron con satisfacción la importante iniciativa que representaba el programa del Gobierno para disminuir la situación de desventaja de los indígenas mediante la campaña "Cerrar la Brecha".
Human rights mechanisms welcomed the Government's major programmatic initiative to reduce significant indigenous disadvantage through its "Closing the Gap" campaign.
En las protestas de Berkeley contra el mitin "Abajo el marxismo" de los fascistas solo había un contingente que realmente representaba el programa y el propósito del marxismo.
At the Berkeley protests against the fascists' "No to Marxism" rally there was only one contingent that actually represented the program and the purpose of Marxism.
Esta declaratoria de la permanencia de la revolución que entonces representaba el programa común de la liga de los Comunistas y de los Blanquistas contiene los siguientes criterios de la revolución socialista
Already then, it was the common platform of the League of Communists and the Blanquists, and it contained the following criteria of a socialist revolution in Germany and Europe
El marco mundial que representaba el Programa de Acción debía ayudar a los países menos adelantados a concluir los programas de acción nacionales y llevar a cabo su seguimiento de manera innovadora y bien coordinada, con la participación plena de todos los interesados.
The global framework provided by the Programme of Action should help the LDCs in the finalization and follow-up of national programmes of action in an innovative and well coordinated manner with the full involvement of all stakeholders.

Andere resultaten

Segundo, me fascinaba la alta tecnología que el programa representaba.
Second, I was fascinated by the high technology the program represented.
No obstante, poca gente se dio cuenta de que todo el programa representaba menos del 2% del presupuesto federal anual.
Few people realized, however, that the whole entitlement program accounted for less than 2% of the annual federal budget.
El Programa representaba un cambio de paradigma que había trastocado la idea de que la propiedad intelectual era cosa de ricos para dejarla firmemente asentada en el contexto del desarrollo.
The Agenda constituted a paradigm shift that had overturned the existing notion of IP as a rich-man's club and put IP firmly in the context of development.
En cuanto al proyecto de enseñanza básica para los niños urbanos de difícil acceso en Bangladesh, un orador observó que el programa representaba un nuevo esfuerzo de colaboración con las ONG y preguntó qué pensaba el Gobierno de Bangladesh de ese planteamiento.
On the evaluation of the basic education for hard-to-reach urban children project in Bangladesh, a speaker noted that the programme represented a new effort for collaboration with NGOs and asked what the Government of Bangladesh thought of this approach.
Renfrew: Fueron 3: los artistas que la galería representaba, el programa de comisariado en la anterior exposición y la proposición de muestra para la feria.
Renfrew: They were 3: on the bases of the artists the gallery represents, the curatorial programmes in the past exhibitions, and the proposals regarding what they were going to show at the fair.
Citó las estimaciones según las cuales el programa representaba unos 25 millones de dólares EE.UU. al año para los trabajadores de las Islas del Pacífico.
He quoted estimates suggesting that the programme was worth around US$25 million a year to Pacific Island workers.
El Programa representaba un aumento de 20% en el estacionamiento diplomático disponible, además de los espacios en el garaje de las Naciones Unidas.
In that connection, he pointed out that the Diplomatic Parking Programme would actually provide for a 20 per cent increase in available diplomatic parking in addition to the facilities available at the United Nations garage.
Sin embargo, en realidad el importe certificado a 30 de junio de 1999 representaba el 18 % del programa total de inversión.
However in reality the amount certified on 30 June 1999 accounted for 18 % of the total investment programme.
El programa se representaba en plazas, en los barrios obreros más conflictivos y en plazas frente a cuarteles, con lo cual se pretendía concientizar a los soldados.
The program was represented in squares, in the most conflictive working-class neighborhoods and plazas in front of barracks.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor representaba el programa in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 520188. Exact: 4. Verstreken tijd: 1254 ms.