Examples with "respecto... es" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A ese respecto... es tan personal y curioso como cualquier otro.
In that respect, it is as individual and curious as any other.
Si es que existe tal cosa... que hay, no hay un "si" al respecto... es sólo que este nivel de vida ha llegado a donde estamos ahora, en los últimos 4 o 5 años, con esta nueva tecnología.
If there are such a thing... which there are, there is no "if" about it... it's just that this level of life has reached to where we are now, in past 4 or 5 years, with this new technology.
dirman95: Es muy difícil comer sabiendo que la huelga de hambre lleva más de 51 días y nadie hace nada al respecto... Es indignante.
dirman95: It is so hard to eat knowing that the hunger strike has been going on for over 51 days and the world is doing nothing about it... disgusting.
Holmes dice que todo depende del acceso a la información: "Cuando alguien se entera de que un ser querido se enferma gravemente, por lo general es demasiado tarde para hacer algo al respecto... Es una experiencia muy dolorosa".
Elizabeth Holmes says it's about access to information: "We believe that when someone you love gets really, really sick, by the time you find out about it is usually too late to do something about it... a very painful experience."
Lo que puedo decir al respecto... es que en adelante cesará la destrucción de las abadías... hasta que se reúna el Parlamento.
What I can say about that is that all further destruction of the abbeys will cease until Parliament meets.
Andere resultaten
En lo que me respecta... es Usted un hombre muerto.
Frank Safford señala al respecto lo siguiente: ... es una cuestión de topografía.
Frank Safford says about that: ... it is a matter of topography.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.