We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But
know
Dado que las demás nunca fueron encontradas, no sabemos... pero sólo la tuvo 40 minutos, así que tenemos que asumir que está viva.
But he only had her for 40 minutes, so we have to assume she is.
Si, lo sabemos... pero los beneficios para la humanidad... hacen que merezca la pena correr el riesgo, General.
But the benefit to humanity is far greater than the risk, General.
Vale, no es para todos los días, lo sabemos... pero... ¿Y para esa noche especial, un baile de máscaras, tu fiesta de cumpleaños, fin de año o carnavales (que por cierto están a la vuelta de la esquina...)?
It is not for everyday, we all know about that special night, that masquerade party, your birthday, New Year's Eve or even Carnival (which is around the corner by the way)?
Hay tantas cosas que no sabemos... Pero algo está ocurriendo. Skyler supo a qué se refería su compañera.
There's so much we don't know. Something is going on. Skyler knew what that meant, where she was headed.
Aún no lo sabemos... pero bueno, el es el distribuidor.
No somos unos padres perfectos, lo sabemos... pero si los niños saben que se les quiere... mucho de lo demás se resuelve solo.
We're not perfect parents, we know that, but we figure if they know how much you love them a lot of the other stuff takes care of itself.
Lo sabemos... pero queremos hablarle de él y de usted... de él... y de este problemita que están teniendo.
We know he's not here, but we want to talk to you about him and you, him and this little problem that you're having.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.