Examples with "saben... un" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ya saben... un minuto, por favor.
Como algunos de ustedes saben... un vehículo de evacuación 337... se estrelló aquí a las 06:00... durante el turno matutino.
As some of you know, a 337 model E.E.V... crash-landed the morning watch.
Cedric Diggory era como saben... un trabajador incansable.
Como muchos saben... un cargamento de armas del Proyecto Campana Roja desapareció.
As most of you know, a shipment of nukes from Project Red Bell is missing.
Andere resultaten
Ellos mismos no saben... si están conduciendo un camión vacío.
They do not know themselves if they are running with empty trucks.
Y ustedes saben... lo que gana un soldado niner.
Saben... Les he hablado un poco de mi trabajo.
Como todos saben... yo soy un innovador.
Como saben... hoy es un día muy especial.
Ahora que saben que revisé... un caso activo que involucra a Azimoff.
Now they know that I looked into an active case involving Azimoff.
Si lo quieren, ya saben... Hará falta un milagro.
If you want it, you know - It'll take a miracle.
Quiero decir, ustedes saben... es un honor ser incluido en su...
I mean, you know it's an honor to be included in your...
Ahora, todos ustedes saben... que un saboteador ha destruido la redes de éxtasis.
By now, you all know a saboteur has destroyed the stasis nets.