Examples with "sabes, yo... supongo... que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero, ya sabes, yo... supongo... que es mejor que tener padres que pelean todo el tiempo. Quizás.
But, you know... I guess it's better than having parents who fight all the time... maybe.
Pero, ya sabes, yo... supongo... que es mejor que tener padres que pelean todo el tiempo. Quizás.
What kind of jokes? - Well, this is... I'm just spitballing here, but...
Andere resultaten
Sabes, yo... Supongo que en ese momento, tú sólo...
Bueno, yo... supongo que en esta analogía, el Labradoodle es... es la muerte, pero sabes lo que quiero decir.
Well, I... I guess in this analogy, the Labradoodle is... is death, but you know what I mean.
Mira, Carter, supongo que tienes derecho a hacer lo que quieras... pero, sabes, yo solo digo, si fuera yo... daría todo el dinero a caridad.
Look, Carter, I suppose you're entitled to do what you want, but, you know, I'm just saying, if it were me, I would give all the money to charity.
Probablemente sabes más de esto que yo, pero... Supongo que como mi hígado no está funcionando... no puede limpiar las toxinas... y eso al parecer afecta mi cerebro.
You probably know more about this than I do, but I guess since my liver isn't working, it can't clear any toxins, so apparently it affects my brain.
Dutch... Dutch, yo... Supongo que sabes mejor que nadie lo que es una batalla cuesta arriba, para mantener S.A.C. adelante.
Así que estaba pensando... y no sé tú, pero la manera en que yo veo... Supongo que quizás... quizás sea el momento de que nosotros... ya sabes, empezar a considerar la idea...
So I was thinking, and I don't know about you, but the way I see it, I thought that maybe it's time that we, you know, start entertaining the notion...
Pero, sabes qué, supongo que si Stella McCartney... puede evitar a una madrastra con una sola pierna, cazafortunas... y aún hacer algo tan bello... también yo puedo soportar.
But I reckon if Stella McCartney can steer her way clear... of a one-legged, gold-digging stepmother... and still make something this beautiful...
Ya sabes,... David y yo nos hemos vuelto muy unidos a través del club de ajedrez, y... por lo que me ha dicho,... Supongo que las cosas no están bien en casa.
You know, David and I have become pretty close through chess club, and from what he's told me, I gather that things aren't so great at home.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.