We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
out so
También pensamos que podría ser bueno darle una salida... para que así guarde las apariencias, ¿sabes?
Well, there's also the idea that it might be good to give him an out so that he saves face, you know?
También pensamos que podría ser bueno darle una salida... para que así guarde las apariencias, ¿sabes?
The idea was to give him an out so that he saves face, you know?
Lo único que quería era encontrar una salida... para irnos lejos de ti.
All I wanted to do was find a way out of here, and get us both the hell away from you.
Y como podemos ver, los jueces están ocupados en la linea de salida... para comenzar la carrera en menos de una hora.
And as we can see, race officials are already busy at the starting line with the start less than an hour away.
En cuanto estén listos, les daremos salida... para avisar en todo el pueblo.
Soon as they're ready, we'll give the go-ahead to spread the word around town.
Así que pensé que era una buena salida... para nosotros para examinar durante un tiempo también.
So I thought that was a nice avenue... for us to peruse for a while, as well.
Tal vez deberíamos pensar en otra salida... para meter al genio otra vez en la botella.
Conviene subir a bordo del tren al menos 2 minutos antes de la salida... Para salir tranquilo, sea puntual.
It is advisable to board the train no later than 2 minutes before departure. For a worry-free departure, be punctual.
Hay enormes carteles para la reservación... cada 20 km. más o menos antes de la salida... para cigarrillos, fuegos artificiales y los casinos.
There's huge billboards for the reservation every 10 miles or so before the exit for cigarettes, fireworks and the casinos.
La cirugía es, en realidad, la única salida... para curarlo... y no la hará porque él es anciano... y tiene problemas cardíacos, lo cual es riesgoso.
Surgery is really the only thing that has a shot at curing this guy, and the reason that she's not going to do it is he's older and has heart issues, which makes him high risk.
Sarah, busca los códigos de salida... para registrar la condición carga "A".
Sarah, look up the out codes for Load "A" registered condition.
¡Señoras y señores, una señal de salida... para el inicio de la carrera a tierra de los sueños!
Ladies and Gentlemen, a signal for departure and the start of the ride to dreamland!
Necesito una estrategia de salida... para estar en Washington a las 4:30. Ideen algo.
I need an exit strategy to be in DC by 4:30, so start thinking.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.